Translation of "Tyranny" in German

A supreme court with a mission is a tyranny.
Ein Oberster Gerichtshof mit einer Mission ist Tyrannei.
Europarl v8

Democracy and tyranny stood face to face in the very heart of our continent.
Demokratie und Tyrannei standen sich im Herzen selbst unseres Kontinents gegenüber.
Europarl v8

Freedom from the yoke of a terrible tyranny has been achieved.
Die Befreiung vom Joch einer schrecklichen Tyrannei ist gelungen.
Europarl v8

Ten years ago, eight of these States were languishing under the tyranny of Communist dictatorships.
Vor zehn Jahren schmachteten acht dieser Staaten noch unter der Tyrannei kommunistischer Diktaturen.
Europarl v8

To seek a policy of appeasement and friendship with tyranny?
Eine Beschwichtigungspolitik und Freundschaft mit der Tyrannei zu suchen?
Europarl v8

Many people have fled the tyranny, often to Europe.
Viele sind der Tyrannei entflohen, oft nach Europa.
Europarl v8

Will there be any sincere democrats here to stand up to this shameless tyranny?
Wird es hier aufrichtige Demokraten geben, die diese schamlose Tyrannei ablehnen?
Europarl v8

Last month's elections indicate the possible end of tyranny.
Die Wahlen im vergangenen Monat deuten auf das mögliche Ende der Tyrannei hin.
Europarl v8

It is humiliation and tyranny.
Es ist eine Demütigung und Tyrannei.
GlobalVoices v2018q4

Bad laws are the worst sort of tyranny.
Schlechte Gesetze sind die schlimmste Form der Tyrannei.
Tatoeba v2021-03-10

Tyranny is of course one of the oldest political stories.
Die Tyrannei ist natürlich eine der ältesten Formen der Politik.
News-Commentary v14

And no tyranny can survive for long by relying on brute force alone.
Keine Tyrannei kann allein auf Grundlage brutaler Gewalt lange überleben.
News-Commentary v14

There's cruelty, hatred and tyranny in the world. You can't ignore it.
Es gibt Grausamkeit, Hass, Tyrannei.
OpenSubtitles v2018

Dr. Jaquith says that tyranny is sometimes the expression of the maternal instinct.
Dr. Jaquith sagt, dass Tyrannei manchmal der Ausdruck des Mutterinstinkts ist.
OpenSubtitles v2018

I'm fighting for the republic against the tyranny of the emperors.
Ich kämpfe für die Republik - gegen die wachsende Tyrannei.
OpenSubtitles v2018

One man, milord, would not endure such tyranny.
Ein Mann, Euer Ehren, duldete solche Tyrannei nicht.
OpenSubtitles v2018

Related phrases