Translation of "Twofold" in German
Generally
speaking,
international
fisheries
agreements
need
to
satisfy
a
twofold
objective.
Allgemein
müssen
die
internationalen
Fischereiabkommen
einem
zweifachen
Ziel
entsprechen.
Europarl v8
The
advantage
of
transforming
the
recommendation
into
a
directive
is
twofold.
Die
Umwidmung
der
Empfehlung
in
eine
Richtlinie
ist
von
zweierlei
Vorteil.
Europarl v8
The
solutions
which
we
must
arrive
at
must
fulfil
a
twofold
role.
Es
gilt,
Lösungen
zu
finden,
die
einem
zweifachen
Zweck
dienen.
Europarl v8
The
answer
to
this
scourge
must
be
twofold.
Die
Antwort
auf
diese
Geißel
muss
in
zweifacher
Hinsicht
ausfallen.
Europarl v8
This
means
the
EU
faces
a
twofold
challenge.
Dabei
steht
die
EU
vor
einer
doppelten
Herausforderung.
Europarl v8
The
Commission's
response
to
this
crisis
is
twofold.
Die
Kommission
reagiert
auf
diese
Krise
auf
zweierlei
Weise.
Europarl v8
Our
task
in
the
area
of
organ
transplantation
is
twofold.
Unsere
Aufgabe
im
Bereich
der
Organtransplantation
hat
zwei
Seiten.
Europarl v8
The
Council
Presidency
sees
this
Charter
as
symbolising
a
twofold
success.
Diese
Charta
stellt
in
den
Augen
des
Rates
einen
zweifachen
Erfolg
dar.
Europarl v8
They
seem
to
be
twofold.
Hier
scheint
es
zwei
Richtungen
zu
geben.
Europarl v8
As
I
said,
this
problem
is
twofold.
Dieses
Problem
hat,
wie
gesagt,
zwei
Seiten.
Europarl v8
If
they
occasion
comments,
the
reason
is
twofold.
Sollten
sie
Kommentare
hervorrufen,
dann
aus
einem
zweifachen
Grunde.
WMT-News v2019
The
rainstorm
smiteth
it
and
it
bringeth
forth
its
fruit
twofold.
Es
trifft
ihn
ein
Platzregen,
und
er
bringt
den
doppelten
Ernteertrag.
Tanzil v1