Translation of "Two reasons" in German

I voted against the Coelho report for two reasons.
Ich habe aus zweierlei Gründen gegen den Coelho-Bericht gestimmt.
Europarl v8

All our attention is focused on two other reasons.
Unsere ganze Aufmerksamkeit richtet sich auf zwei andere Ursachen.
Europarl v8

I voted in favour of the Barroso Commission Mark II for two reasons.
Ich habe aus zwei Gründen für die Kommission Barroso Nummer II gestimmt.
Europarl v8

We must take this into account for two reasons.
Wir müssen das aus zwei Gründen berücksichtigen.
Europarl v8

On the other hand, it is a subject of heightened interest for two basic reasons.
Andererseits kommt dem Thema aus zwei wesentlichen Gründen ein gesteigertes Interesse zu.
Europarl v8

I voted to adopt this report for two reasons.
Ich habe aus zwei Gründen für die Annahme dieses Berichts gestimmt.
Europarl v8

Let me give you just two reasons for this.
Lassen Sie mich nur zwei Gründe dafür nennen.
Europarl v8

I voted against the report on humanitarian aid for two reasons.
Ich habe gegen den Bericht über humanitäre Hilfe aus zwei Gründen gestimmt.
Europarl v8

This impact assessment is important to us for two reasons.
Die Folgenabschätzung ist für uns aus zweierlei Gründen wichtig.
Europarl v8

I oppose it for two reasons.
Ich stimme aus zweierlei Gründen dagegen.
Europarl v8

I think the implementation has been slow for two main reasons.
Ich denke, daß die Umsetzung aus zwei Hauptgründen langsam vorangegangen ist.
Europarl v8

There are two important reasons for voting against this report.
Es gibt zwei wichtige Gründe, um gegen diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

There are two reasons for this position.
Für diese Haltung gibt es zwei Gründe.
Europarl v8

Mr Fabre-Aubrespy, I consider your amendment out of order for two reasons.
Herr Fabre-Aubrespy, ich habe diesen Änderungsantrag aus zwei Gründen als unzulässig erachtet.
Europarl v8

Reducing the amount of organic compounds is necessary for two reasons.
Die Reduzierung der Menge an flüchtigen organischen Verbindungen ist aus zwei Gründen erforderlich.
Europarl v8

These two reasons explain the artificially high increase on return on investment during the IP.
Die künstliche Steigerung der RoI im UZ ist auf diese beiden Gründe zurückzuführen.
DGT v2019

I therefore abstained for these two reasons.
Aus diesen beiden Gründen habe ich mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

I see at least two reasons for not cutting back on the European budget.
Ich sehe mindestens zwei Gründe dafür, den EU-Haushalt nicht zu kürzen.
Europarl v8

This is why there are two reasons for not communitarising them.
Daher gibt es zwei Gründe, weshalb diese Bereiche nicht föderalisiert werden dürfen.
Europarl v8

There are substantially two reasons for such notable interest.
Für dieses große Interesse gibt es im wesentlichen zwei Gründe.
Europarl v8

This support is important for two reasons.
Eine solche Unterstützung ist aus zwei Gründen wichtig.
Europarl v8

Those are two of the reasons why we voted against this report.
Das sind zwei der Gründe, weshalb wir gegen diesen Bericht gestimmt haben.
Europarl v8

This is an unacceptable situation for two reasons.
Dies ist aus zweierlei Gründen inakzeptabel.
Europarl v8

The ECR Group have nevertheless voted against this resolution for two specific reasons.
Nichtsdestotrotz hat die EKR-Fraktion jedoch aus zweierlei Gründen gegen diese Entschließung gestimmt.
Europarl v8

This is important for two reasons.
Dies ist aus zwei Gründen wichtig.
Europarl v8

The Democratic Movement delegation did not vote in favour of this text for two reasons.
Die Delegation Demokratische Bewegung hat aus zwei Gründen nicht für diesen Text gestimmt.
Europarl v8