Translation of "Two reasons" in German
I
voted
against
the
Coelho
report
for
two
reasons.
Ich
habe
aus
zweierlei
Gründen
gegen
den
Coelho-Bericht
gestimmt.
Europarl v8
All
our
attention
is
focused
on
two
other
reasons.
Unsere
ganze
Aufmerksamkeit
richtet
sich
auf
zwei
andere
Ursachen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
Barroso
Commission
Mark
II
for
two
reasons.
Ich
habe
aus
zwei
Gründen
für
die
Kommission
Barroso
Nummer
II
gestimmt.
Europarl v8
We
must
take
this
into
account
for
two
reasons.
Wir
müssen
das
aus
zwei
Gründen
berücksichtigen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
is
a
subject
of
heightened
interest
for
two
basic
reasons.
Andererseits
kommt
dem
Thema
aus
zwei
wesentlichen
Gründen
ein
gesteigertes
Interesse
zu.
Europarl v8
I
voted
to
adopt
this
report
for
two
reasons.
Ich
habe
aus
zwei
Gründen
für
die
Annahme
dieses
Berichts
gestimmt.
Europarl v8
Let
me
give
you
just
two
reasons
for
this.
Lassen
Sie
mich
nur
zwei
Gründe
dafür
nennen.
Europarl v8
I
voted
against
the
report
on
humanitarian
aid
for
two
reasons.
Ich
habe
gegen
den
Bericht
über
humanitäre
Hilfe
aus
zwei
Gründen
gestimmt.
Europarl v8
This
impact
assessment
is
important
to
us
for
two
reasons.
Die
Folgenabschätzung
ist
für
uns
aus
zweierlei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
I
oppose
it
for
two
reasons.
Ich
stimme
aus
zweierlei
Gründen
dagegen.
Europarl v8
I
think
the
implementation
has
been
slow
for
two
main
reasons.
Ich
denke,
daß
die
Umsetzung
aus
zwei
Hauptgründen
langsam
vorangegangen
ist.
Europarl v8
There
are
two
important
reasons
for
voting
against
this
report.
Es
gibt
zwei
wichtige
Gründe,
um
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
There
are
two
reasons
for
this
position.
Für
diese
Haltung
gibt
es
zwei
Gründe.
Europarl v8
Mr
Fabre-Aubrespy,
I
consider
your
amendment
out
of
order
for
two
reasons.
Herr
Fabre-Aubrespy,
ich
habe
diesen
Änderungsantrag
aus
zwei
Gründen
als
unzulässig
erachtet.
Europarl v8
Reducing
the
amount
of
organic
compounds
is
necessary
for
two
reasons.
Die
Reduzierung
der
Menge
an
flüchtigen
organischen
Verbindungen
ist
aus
zwei
Gründen
erforderlich.
Europarl v8
These
two
reasons
explain
the
artificially
high
increase
on
return
on
investment
during
the
IP.
Die
künstliche
Steigerung
der
RoI
im
UZ
ist
auf
diese
beiden
Gründe
zurückzuführen.
DGT v2019
I
therefore
abstained
for
these
two
reasons.
Aus
diesen
beiden
Gründen
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
I
see
at
least
two
reasons
for
not
cutting
back
on
the
European
budget.
Ich
sehe
mindestens
zwei
Gründe
dafür,
den
EU-Haushalt
nicht
zu
kürzen.
Europarl v8
This
is
why
there
are
two
reasons
for
not
communitarising
them.
Daher
gibt
es
zwei
Gründe,
weshalb
diese
Bereiche
nicht
föderalisiert
werden
dürfen.
Europarl v8
There
are
substantially
two
reasons
for
such
notable
interest.
Für
dieses
große
Interesse
gibt
es
im
wesentlichen
zwei
Gründe.
Europarl v8
This
support
is
important
for
two
reasons.
Eine
solche
Unterstützung
ist
aus
zwei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
Those
are
two
of
the
reasons
why
we
voted
against
this
report.
Das
sind
zwei
der
Gründe,
weshalb
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt
haben.
Europarl v8
This
is
an
unacceptable
situation
for
two
reasons.
Dies
ist
aus
zweierlei
Gründen
inakzeptabel.
Europarl v8
The
ECR
Group
have
nevertheless
voted
against
this
resolution
for
two
specific
reasons.
Nichtsdestotrotz
hat
die
EKR-Fraktion
jedoch
aus
zweierlei
Gründen
gegen
diese
Entschließung
gestimmt.
Europarl v8
This
is
important
for
two
reasons.
Dies
ist
aus
zwei
Gründen
wichtig.
Europarl v8
The
Democratic
Movement
delegation
did
not
vote
in
favour
of
this
text
for
two
reasons.
Die
Delegation
Demokratische
Bewegung
hat
aus
zwei
Gründen
nicht
für
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8