Translation of "Turn on the power" in German

Turn on the power and enter the main interface of the computer.
Schalten Sie den Computer ein und rufen Sie die Hauptschnittstelle des Computers auf.
ParaCrawl v7.1

Turn on the power button, and put one foot on the pedal.
Schalten Sie den Netzschalter, und setzen Sie einen Fuß auf dem Pedal.
ParaCrawl v7.1

The next time you turn on the power, the USB hub driver will be automatically reinstalled.
Beim nächsten Einschalten wird der USB Hub Treiber automatisch wieder installiert.
ParaCrawl v7.1

Just connect to the network, turn on the power supply, and it's ready.
Einfach in das Netzwerk einbinden, an die Stromversorgung anschließen, fertig.
ParaCrawl v7.1

To activate the so-called robotic suitcase, turn on the power will activate immediately.
Um den sogenannten Robotikkoffer zu aktivieren, wird der Strom sofort aktiviert.
ParaCrawl v7.1

Turn on the power to the mount and start the initialization process of the SynScan handbox.
Schalten Sie die Montierung ein und starten Sie den Initialisierungsvorgang über die SynScan-Handsteuerung.
ParaCrawl v7.1

Even though S.H.I.E.L.D. managed to turn on all the power, We were able to eliminate 17 Inhumans worldwide.
Obwohl S.H.I.E.L.D. den Strom wieder zurückbringen konnte, konnten wir weltweit 17 Inhumans eliminieren.
OpenSubtitles v2018

Turn on the power switch, the indicator light is on, and the digital thermometer shows the temperature.
Schalten Sie den Netzschalter ein, die Kontrollleuchte leuchtet und das Digitalthermometer zeigt die Temperatur an.
ParaCrawl v7.1

The mind can discern, but it can't turn on nor off the power of thought.
Der Geist kann unterscheiden, aber er kann die Macht der Gedanken nicht ein oder ausschalten.
ParaCrawl v7.1

The energy-storage devices of this power takeoff-side damping unit are supported in turn on the second power takeoff-side driver elements.
Die Energiespeicher dieser abtriebsseitigen Dämpfereinheit stützen sich ihrerseits wiederum am zweiten abtriebsseitigen Ansteuerelementen ab.
EuroPat v2

If the Kindle does not turn back on within ten minutes, turn on the power switch manually.
Wenn er sich innerhalb von zehn Minuten nicht wieder einschaltet, schalte den Einschaltknopf manuell ein.
ParaCrawl v7.1

Please ensure short circuit can not occur between connecting wire before you turn on the power.
Bitte stellen Sie sicher Kurzschluss kann nicht zwischen Verbindungsleitung auftreten, bevor Sie das Gerät einschalten.
ParaCrawl v7.1

It is an object of the present invention to improve a circuit arrangement of the type set forth such that a turn-on of the power MOSFET is reliably prevented as long as the voltage across the Zener diode in a non-conducting direction lies below the Zener voltage.
Ziel der Erfindung ist es, eine Schaltungsanordnung der beschriebenen Art so weiterzubilden, daß ein Einschalten des Leistungs-MOSFET sicher verhindert wird, solange die in Sperrichtung an der Zenerdiode anstehende Spannung unter der Zenerspannung liegt.
EuroPat v2

The ring winding is here connected with a circuit for recognising a current pulse which in turn switches on the power supply of the coin-acceptor unit or of the coin operated machine.
Die Ringspule ist hierbei mit einem Schaltkreis zum Erkennen eines Stromimpulses verbunden, der wiederum die Spannungsversorgung des Münzprüfers bzw. des Münzautomaten einschaltet.
EuroPat v2

The steady state is characterized by the turn-on ratio of the power semiconductors T1 and in which the desired charging current IL flows and the primary-side voltage source UB1 delivers just the sum of secondary-side charging output and switching losses.
Der eingeschwungene Zustand ist durch ein Einschaltverhältnis der Leistungshalbleiter T1 und T2 gekennzeichnet, bei dem der gewünschte Ladestrom IL fließt und die primärseitige Spannungsguelle UB1 gerade die Summe von sekundärseitiger Ladeleistung und Schaltungsverlusten liefert.
EuroPat v2