Translation of "Turn on the light" in German

And when you turn the switch on, the light goes on.
Wenn Sie am Schalter einschalten geht das Licht an.
TED2013 v1.1

Do you want me to turn on the light?
Willst du, dass ich das Licht einschalte?
Tatoeba v2021-03-10

It's time to turn on the light.
Es ist Zeit, das Licht einzuschalten.
Tatoeba v2021-03-10

Naoko, turn on the light.
Naoko, alles klar, mach das Licht an.
OpenSubtitles v2018

I won't turn on the light.
Ich mache das Licht nicht an.
OpenSubtitles v2018

We place the slide in the projector and turn on the light.
Wir legen das Dia in den Projektor und schalten das Licht an.
OpenSubtitles v2018

Turn on the light, Widgren!
Machen Sie das Licht an, Widgren!
OpenSubtitles v2018

Please, Mr. Dussel, turn on the light.
Bitte, Herr Dussel, machen Sie das Licht an.
OpenSubtitles v2018

So then you turn on the light and you see there's nothing there.
Also schaltest du das Licht an und siehst, dass dort nichts ist.
OpenSubtitles v2018

Could someone please turn on the light?
Könnte bitte mal jemand das Licht anmachen! ?
OpenSubtitles v2018

I'm going to turn on the light out here for 30 seconds.
Ich mache hier draußen das Licht für 30 Sekunden an.
OpenSubtitles v2018

Why don't you turn on the light?
Warum hast du das Licht nicht an?
OpenSubtitles v2018

This is a dynamo to turn on the light.
Das hier ist ein Dynamo, um das Licht anzuschalten.
OpenSubtitles v2018

I'll turn on the light for a second.
Ich schalte kurz das Licht an.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna turn on the light, okay?
Ich mache jetzt das Licht an.
OpenSubtitles v2018

I'll turn on the light for you.
Ich mach dir das Licht an.
OpenSubtitles v2018

I have to wake up and turn on the light.
Ich muss aufwachen und das Licht einschalten.
OpenSubtitles v2018

Now, we turn on the light. And we lock your dollhouse.
Jetzt machen wir das Licht an und schließen das Puppenhaus ab.
OpenSubtitles v2018

They run when I turn on the light.
Sie rennen weg, wenn ich das Licht anmache.
OpenSubtitles v2018