Translation of "Turn on the light" in German
And
when
you
turn
the
switch
on,
the
light
goes
on.
Wenn
Sie
am
Schalter
einschalten
geht
das
Licht
an.
TED2013 v1.1
Do
you
want
me
to
turn
on
the
light?
Willst
du,
dass
ich
das
Licht
einschalte?
Tatoeba v2021-03-10
It's
time
to
turn
on
the
light.
Es
ist
Zeit,
das
Licht
einzuschalten.
Tatoeba v2021-03-10
Naoko,
turn
on
the
light.
Naoko,
alles
klar,
mach
das
Licht
an.
OpenSubtitles v2018
I
won't
turn
on
the
light.
Ich
mache
das
Licht
nicht
an.
OpenSubtitles v2018
We
place
the
slide
in
the
projector
and
turn
on
the
light.
Wir
legen
das
Dia
in
den
Projektor
und
schalten
das
Licht
an.
OpenSubtitles v2018
Turn
on
the
light,
Widgren!
Machen
Sie
das
Licht
an,
Widgren!
OpenSubtitles v2018
Please,
Mr.
Dussel,
turn
on
the
light.
Bitte,
Herr
Dussel,
machen
Sie
das
Licht
an.
OpenSubtitles v2018
So
then
you
turn
on
the
light
and
you
see
there's
nothing
there.
Also
schaltest
du
das
Licht
an
und
siehst,
dass
dort
nichts
ist.
OpenSubtitles v2018
Could
someone
please
turn
on
the
light?
Könnte
bitte
mal
jemand
das
Licht
anmachen!
?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
turn
on
the
light
out
here
for
30
seconds.
Ich
mache
hier
draußen
das
Licht
für
30
Sekunden
an.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
turn
on
the
light?
Warum
hast
du
das
Licht
nicht
an?
OpenSubtitles v2018
This
is
a
dynamo
to
turn
on
the
light.
Das
hier
ist
ein
Dynamo,
um
das
Licht
anzuschalten.
OpenSubtitles v2018
I'll
turn
on
the
light
for
a
second.
Ich
schalte
kurz
das
Licht
an.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
turn
on
the
light,
okay?
Ich
mache
jetzt
das
Licht
an.
OpenSubtitles v2018
I'll
turn
on
the
light
for
you.
Ich
mach
dir
das
Licht
an.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
wake
up
and
turn
on
the
light.
Ich
muss
aufwachen
und
das
Licht
einschalten.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
turn
on
the
light.
And
we
lock
your
dollhouse.
Jetzt
machen
wir
das
Licht
an
und
schließen
das
Puppenhaus
ab.
OpenSubtitles v2018
They
run
when
I
turn
on
the
light.
Sie
rennen
weg,
wenn
ich
das
Licht
anmache.
OpenSubtitles v2018