Translation of "Turkey" in German
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
Europarl v8
Turkey
is
not
a
European
country,
either
geographically
or
culturally.
Die
Türkei
ist
kein
europäisches
Land,
weder
geografisch
noch
kulturell
gesehen.
Europarl v8
In
the
negotiation
process
with
Turkey,
civil
rights
were
very
clearly
placed
on
the
agenda.
In
dem
Verhandlungsprozess
mit
der
Türkei
wurden
Bürgerrechte
klar
auf
die
Agenda
gesetzt.
Europarl v8
Developments
in
Turkey
are
a
matter
for
concern
to
liberals
and
democrats.
Für
Liberale
und
Demokraten
ist
die
Entwicklung
in
der
Türkei
besorgniserregend.
Europarl v8
Turkey
is
Asia,
not
Europe.
Die
Türkei
ist
Asien,
nicht
Europa.
Europarl v8
This
has
even
become
the
subject
of
occasional
ridicule
in
Turkey.
Das
Thema
wurde
sogar
in
der
Türkei
schon
gelegentlich
belächelt.
Europarl v8
Negotiations
with
Turkey
have
just
started.
Verhandlungen
mit
der
Türkei
haben
gerade
begonnen.
Europarl v8
I
have
witnessed
earthquakes
in
Turkey.
Ich
war
Zeuge
von
Erdbeben
in
der
Türkei.
Europarl v8
Turkey
is
playing
a
very
negative
role
in
those
negotiations.
Die
Türkei
spielt
bei
diesen
Verhandlungen
eine
sehr
negative
Rolle.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
discuss
the
subject
of
Turkey.
Ich
will
aber
zum
Thema
Türkei
reden.
Europarl v8
Turkey
should
send
signals.
Die
Türkei
sollte
die
entsprechenden
Signale
senden.
Europarl v8
I
wish
Croatia,
Macedonia
and
Turkey
every
success
on
their
European
journey.
Ich
wünsche
Kroatien,
Mazedonien
und
der
Türkei
viel
Erfolg
auf
ihrer
Europareise.
Europarl v8
Turkey
and
Cyprus
are
neighbours.
Die
Türkei
und
Zypern
sind
Nachbarn.
Europarl v8
I
must
also
cite
the
collaboration
and
cooperation
between
Frontex
and
Turkey.
Zudem
muss
ich
die
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
Frontex
und
der
Türkei
anführen.
Europarl v8
So
there
is
enlightened
self-interest
for
Turkey
to
move
on
this
issue.
Es
gibt
also
ein
aufgeklärtes
Eigeninteresse
der
Türkei,
bei
diesem
Thema
voranzukommen.
Europarl v8
On
9
November,
the
Commission
published
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Am
9.
November
veröffentlichte
die
Kommission
den
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei.
Europarl v8
A
politically
integrated
Europe
including
Turkey
as
a
member
is
not
possible.
Ein
politisch
integriertes
Europa
mit
der
Türkei
als
Mitglied
ist
nicht
möglich.
Europarl v8
Turkey
is
a
strong
economic
actor.
Die
Türkei
ist
ein
starker
wirtschaftlicher
Akteur.
Europarl v8
Negotiations
with
Turkey
should
be
given
a
boost.
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
sollten
intensiviert
werden.
Europarl v8
And
what
about
integration
between
the
Union
and
Turkey?
Und
wie
steht
es
mit
der
Integration
zwischen
der
Union
und
der
Türkei?
Europarl v8
Turkey
is
an
important
partner
for
the
European
Union.
Die
Türkei
ist
ein
wichtiger
Partner
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Europarl v8
Another
subject,
Mr
President-in-Office,
is
Turkey.
Ein
anderes
Thema,
Herr
Ratspräsident,
ist
die
Türkei.
Europarl v8
We
have
heard
very
little
about
Turkey
today.
Über
die
Türkei
haben
wir
heute
sehr
wenig
gehört.
Europarl v8
A
debate
on
Turkey
was
held
in
Parliament
in
19
September.
Am
19.
September
fand
im
Parlament
eine
Debatte
über
die
Türkei
statt.
Europarl v8