Translation of "Turkey" in German

This may well be repeated with yet more Eastern European states and Turkey.
Das könnte sich bei weiteren osteuropäischen Staaten und der Türkei wiederholen.
Europarl v8

Turkey is not a European country, either geographically or culturally.
Die Türkei ist kein europäisches Land, weder geografisch noch kulturell gesehen.
Europarl v8

In the negotiation process with Turkey, civil rights were very clearly placed on the agenda.
In dem Verhandlungsprozess mit der Türkei wurden Bürgerrechte klar auf die Agenda gesetzt.
Europarl v8

Developments in Turkey are a matter for concern to liberals and democrats.
Für Liberale und Demokraten ist die Entwicklung in der Türkei besorgniserregend.
Europarl v8

Turkey is Asia, not Europe.
Die Türkei ist Asien, nicht Europa.
Europarl v8

This has even become the subject of occasional ridicule in Turkey.
Das Thema wurde sogar in der Türkei schon gelegentlich belächelt.
Europarl v8

Negotiations with Turkey have just started.
Verhandlungen mit der Türkei haben gerade begonnen.
Europarl v8

I have witnessed earthquakes in Turkey.
Ich war Zeuge von Erdbeben in der Türkei.
Europarl v8

Turkey is playing a very negative role in those negotiations.
Die Türkei spielt bei diesen Verhandlungen eine sehr negative Rolle.
Europarl v8

However, I would like to discuss the subject of Turkey.
Ich will aber zum Thema Türkei reden.
Europarl v8

Turkey should send signals.
Die Türkei sollte die entsprechenden Signale senden.
Europarl v8

I wish Croatia, Macedonia and Turkey every success on their European journey.
Ich wünsche Kroatien, Mazedonien und der Türkei viel Erfolg auf ihrer Europareise.
Europarl v8

Turkey and Cyprus are neighbours.
Die Türkei und Zypern sind Nachbarn.
Europarl v8

I must also cite the collaboration and cooperation between Frontex and Turkey.
Zudem muss ich die Zusammenarbeit und Kooperation zwischen Frontex und der Türkei anführen.
Europarl v8

So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
Es gibt also ein aufgeklärtes Eigeninteresse der Türkei, bei diesem Thema voranzukommen.
Europarl v8

On 9 November, the Commission published the 2010 progress report on Turkey.
Am 9. November veröffentlichte die Kommission den Fortschrittsbericht 2010 über die Türkei.
Europarl v8

A politically integrated Europe including Turkey as a member is not possible.
Ein politisch integriertes Europa mit der Türkei als Mitglied ist nicht möglich.
Europarl v8

Turkey is a strong economic actor.
Die Türkei ist ein starker wirtschaftlicher Akteur.
Europarl v8

Negotiations with Turkey should be given a boost.
Die Verhandlungen mit der Türkei sollten intensiviert werden.
Europarl v8

And what about integration between the Union and Turkey?
Und wie steht es mit der Integration zwischen der Union und der Türkei?
Europarl v8

Turkey is an important partner for the European Union.
Die Türkei ist ein wichtiger Partner für die Europäische Union.
Europarl v8

Turkey must therefore be sent a message from here to put its behaviour to rights.
Deshalb muß die Türkei von dieser Stelle aus aufgerufen werden, Vernunft anzunehmen.
Europarl v8

Another subject, Mr President-in-Office, is Turkey.
Ein anderes Thema, Herr Ratspräsident, ist die Türkei.
Europarl v8

We have heard very little about Turkey today.
Über die Türkei haben wir heute sehr wenig gehört.
Europarl v8

A debate on Turkey was held in Parliament in 19 September.
Am 19. September fand im Parlament eine Debatte über die Türkei statt.
Europarl v8