Translation of "Tugging" in German

Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish.
Tom zupfte an einem Knopf und sah möglichst einfältig aus.
Books v1

Window shade tugging on a coke bottle.
Eine Jalousie hat an einer Colaflasche gezogen.
OpenSubtitles v2018

Till the little boy, tears in his eyes, is tugging on your sleeve.
Bis dich der kleine Junge mit Tränen in den Augen am Ärmel zupft.
OpenSubtitles v2018

I'm not tugging, I'm mushing.
Ich ziehe nicht, ich drücke.
OpenSubtitles v2018

Flashes, images, tugging at me, pulling.
Gedankenblitze und Bilder zerren an mir, ziehen mich fort.
OpenSubtitles v2018

They were tugging on my braid.
Sie haben an meinem Zopf gezogen.
OpenSubtitles v2018

Memories tugging on his sleeve.
Erinnerungen, die an ihm zerrten.
OpenSubtitles v2018

You're tugging at me like I'm some kind of wishbone.
Ihr zerrt an mir, als ob ich eine Art Wunderlampe bin.
OpenSubtitles v2018

This time when I awoke, he had some forceps on the round and was tugging at it.
Als ich diesmal erwachte hatte er irgendeine Zange dabei und zog daran.
ParaCrawl v7.1

Other puppies or dogs biting or tugging on the ear while playing.
Andere Welpen oder Hunde beißen oder Zerren am Ohr beim Spielen.
ParaCrawl v7.1

Avoid tugging the strip or your skin.
Vermeide es, am Streifen oder an deiner Haut zu zerren.
ParaCrawl v7.1