Translation of "Tug at" in German
You're
really
starting
to
tug
at
my
heartstrings,
kid.
Du
fängst
wirklich
an
mir
das
Herz
zu
zerreißen,
Junge.
OpenSubtitles v2018
Let
Me
tug
at
your
heart.
Lasse
Mich
an
deinem
Herzen
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Slowly
tug
the
string
at
the
end
of
the
tampon.
Ziehe
langsam
am
Faden
am
Ende
des
Tampons.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
the
eyecups
don’t
pinch
or
tug
at
your
skin.
Vergewissere
Dich,
dass
die
Augenmuscheln
nicht
an
Deiner
Haut
festkleben.
ParaCrawl v7.1
I
let
them
tug
at
me
and
lead
me
Ich
lasse
mich
zerren
und
lasse
mich
führen,
ParaCrawl v7.1
They
tug
at
your
“I
want”
strings.
Sie
ziehen
an
Ihren
„das
will
ich
auch“-Fäden.
ParaCrawl v7.1
I
tug
at
the
controls
again.
Ich
zerre
an
den
Kontrollen
wieder.
ParaCrawl v7.1
Oh,
Mary
Ellen,
why
do
I
let
that
man
tug
at
my
heart
so?
Oh,
Mary
Ellen,
warum
nehme
ich
mir
diesen
Mann
so
sehr
zu
Herzen?
OpenSubtitles v2018
In
the
video
the
obstreperous
individual
is
punished
by
a
painful
tug
at
the
fin.
Im
Video
wird
das
aufmüpfige
Individuum
durch
ein
schmerzhaftes
Ziehen
an
der
Flosse
bestraft.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
tug
at
his
disposal
a
small
pump
gasoline
service
stations
and
fast
food
McDonalds.
Es
gibt
einen
Ruck
zu
seiner
Verfügung
eine
kleine
Pumpe
Benzin
Tankstellen
und
Fast-Food
McDonalds.
ParaCrawl v7.1
Young
toddlers
who
are
suffering
with
an
ear
infection
will
usually
repeatedly
pull
or
tug
at
their
ears.
Kleinkinder,
die
an
einer
Mittelohrentzündung
leiden,
ziehen
oder
zerren
normalerweise
wiederholt
an
ihren
Ohren.
ParaCrawl v7.1
A
package
entails
the
risk
that
if
you
tug
at
one
string
of
the
package,
the
whole
thing
may
fall
apart.
Wenn
man
an
einer
Schnur
des
Pakets
zieht,
besteht
die
Gefahr,
dass
das
ganze
Paket
auseinander
fällt.
Europarl v8
Gregor's
mother
would
tug
at
his
sleeve,
whisper
endearments
into
his
ear,
Gregor's
sister
would
leave
her
work
to
help
her
mother,
but
nothing
would
have
any
effect
on
him.
Die
Mutter
zupfte
ihn
am
Ärmel,
sagte
ihm
Schmeichelworte
ins
Ohr,
die
Schwester
verließ
ihre
Aufgabe,
um
der
Mutter
zu
helfen,
aber
beim
Vater
verfing
das
nicht.
Books v1
We
aim
to
tug
at
the
conscience
of
people
everywhere,
to
provoke
others
into
action.
Wir
versuchen,
an
das
Gewissen
der
Menschen
in
aller
Welt
zu
appellieren,
um
andere
Menschen
zum
Handeln
zu
bringen.
News-Commentary v14
But
I've
heard
if
you
wander
the
alleys
downtown
looking
desperate,
the
scouts
will
come
and
tug
at
your
sleeves.
Aber
man
sagt,
wenn
man
verzweifelt
aussehend
die
Gassen
entlang
geht,
kommen
die
Späher
und
zupfen
an
deinem
Ärmel.
OpenSubtitles v2018