Translation of "Tug at" in German

You're really starting to tug at my heartstrings, kid.
Du fängst wirklich an mir das Herz zu zerreißen, Junge.
OpenSubtitles v2018

Let Me tug at your heart.
Lasse Mich an deinem Herzen ziehen.
ParaCrawl v7.1

Slowly tug the string at the end of the tampon.
Ziehe langsam am Faden am Ende des Tampons.
ParaCrawl v7.1

Make sure the eyecups don’t pinch or tug at your skin.
Vergewissere Dich, dass die Augenmuscheln nicht an Deiner Haut festkleben.
ParaCrawl v7.1

I let them tug at me and lead me
Ich lasse mich zerren und lasse mich führen,
ParaCrawl v7.1

They tug at your “I want” strings.
Sie ziehen an Ihren „das will ich auch“-Fäden.
ParaCrawl v7.1

I tug at the controls again.
Ich zerre an den Kontrollen wieder.
ParaCrawl v7.1

Oh, Mary Ellen, why do I let that man tug at my heart so?
Oh, Mary Ellen, warum nehme ich mir diesen Mann so sehr zu Herzen?
OpenSubtitles v2018

In the video the obstreperous individual is punished by a painful tug at the fin.
Im Video wird das aufmüpfige Individuum durch ein schmerzhaftes Ziehen an der Flosse bestraft.
ParaCrawl v7.1

There is a tug at his disposal a small pump gasoline service stations and fast food McDonalds.
Es gibt einen Ruck zu seiner Verfügung eine kleine Pumpe Benzin Tankstellen und Fast-Food McDonalds.
ParaCrawl v7.1

Young toddlers who are suffering with an ear infection will usually repeatedly pull or tug at their ears.
Kleinkinder, die an einer Mittelohrentzündung leiden, ziehen oder zerren normalerweise wiederholt an ihren Ohren.
ParaCrawl v7.1

A package entails the risk that if you tug at one string of the package, the whole thing may fall apart.
Wenn man an einer Schnur des Pakets zieht, besteht die Gefahr, dass das ganze Paket auseinander fällt.
Europarl v8

Gregor's mother would tug at his sleeve, whisper endearments into his ear, Gregor's sister would leave her work to help her mother, but nothing would have any effect on him.
Die Mutter zupfte ihn am Ärmel, sagte ihm Schmeichelworte ins Ohr, die Schwester verließ ihre Aufgabe, um der Mutter zu helfen, aber beim Vater verfing das nicht.
Books v1

We aim to tug at the conscience of people everywhere, to provoke others into action.
Wir versuchen, an das Gewissen der Menschen in aller Welt zu appellieren, um andere Menschen zum Handeln zu bringen.
News-Commentary v14

But I've heard if you wander the alleys downtown looking desperate, the scouts will come and tug at your sleeves.
Aber man sagt, wenn man verzweifelt aussehend die Gassen entlang geht, kommen die Späher und zupfen an deinem Ärmel.
OpenSubtitles v2018