Translation of "Tube insert" in German

On the other hand, it is preferred if the cover is fixed to the insert tube.
Andererseits ist es bevorzugt, wenn die Abdeckung an dem Einsatzrohr festgelegt ist.
EuroPat v2

By said flanging, the sieve is safely held in the insert tube.
Durch dieses Umbördeln wird das Sieb sicher in dem Einsatzrohr gehalten.
EuroPat v2

A tube insert having an internal diameter of 0.84 m is disposed in the main reactor.
Im Hauptreaktor ist ein Einsteckrohr mit einem Innendurchmesser von 0,84 m angeordnet.
EuroPat v2

Inside the tube insert 3 an upward flow is induced by the jet nozzle 4 .
Innerhalb des Einsteckrohres 3 wird eine Aufwärtsströmung durch die Strahldüse 4 induziert.
EuroPat v2

This improves the radial distribution of the reaction mixture in the tube insert.
Dadurch wird die radiale Verteilung des Reaktionsgemisches im Einsteckrohr verbessert.
EuroPat v2

The fastening of the tube to the insert piece is preferably done by mechanical deformation.
Erfindungsgemäß erfolgt die Befestigung des Rohres am Einsatz durch mechanisches Umformen.
EuroPat v2

The tube and the insert piece are usually pressed onto each other.
Das Rohr und der Einsatz werden üblicherweise miteinander verpreßt.
EuroPat v2

The seat is, for example, part of the measuring tube or an insert inserted into the measuring tube.
Die Halterung ist bspw. Teil des Messrohrs oder ein in das Messrohr eingebrachter Einsatz.
EuroPat v2

The guiding devices may be affixed to the outer wall of the tube insert or to the reactor inner wall.
Die Führungsvorrichtungen können an der Außenwand des Einsteckrohres oder an der Reaktorinnenwand befestigt sein.
EuroPat v2

In particular, fluid backflow inside the tube insert and precipitation of the catalyst are to be avoided.
Insbesondere soll eine fluide Rückströmung innerhalb des Einsteckrohres und eine Ausfällung des Katalysators vermieden werden.
EuroPat v2

When pumping, use suction kits with soft breast tube or soft insert exclusively.
Beim Abpumpen nur Absaugsets mit weichem Brusttubus oder mit weichem Einsatz für die Brustglocke verwenden.
ParaCrawl v7.1

To prevent the tube from rolling, insert small wooden wedges between the tops of the lead cylinders and the tube wall (one on each side) or place a cross of wood between the tube and the steel block.
Um das Wegrollen des Rohres zu verhindern, verkeile man dieses auf beiden Seiten mit kleinen Holzstücken oder lege ein Holzkreuz zwischen Rohr und Stahlblock.
TildeMODEL v2018

In accordance with another feature of the invention, the throttle orifice is defined by a tube-shaped rubber insert extending substantially perpendicularly through the intermediate plate and having an oval inner cross section.
Zweckmässigerweise besteht die Drossel aus einem die Zwischenplatte senkrecht durchdringenden, schlauchförmigen Gummieinsatz mit ovalem Innenquerschnitt, wobei die Drossel die Zwischenplatte nach oben und unten überragt.
EuroPat v2

A throttle 8 formed of a tube-like rubber insert is fixed in the center of the intermediate plate 7 and preferably has a circular outer cross-section 10, and an oval or elliptic inner cross-section 9.
In diese Zwischenplatte 7 ist zentral eine aus einem schlauchförmigen Gummieinsatz bestehende Drossel 8 eingesetzt, die zweckmäßigerweise einen kreisförmigen Außenquerschnitt 10 und einen ovalen oder elliptischen Innenquerschnitt 9 aufweist.
EuroPat v2

Such prestressing of the holding element is necessary for secure holding in transport and storage if the dividing wall is formed as a tube insert in the tube, without there being any desire at all for any such prestressing in the region of the valve openings, here the specially formed and arranged valve slits.
Eine solche Vorspannung des Halteteils ist bei Ausbildung der Zwischenwand als Tubeneinsatz in der Tube für eine sichere Halterung bei Transport und Lagerung erforderlich, ohne daß eine derartige Vorspannung im allgemeinen im Bereich der Ventilöffnungen, hier der speziell geformten und angeordneten Ventilschlitze, erwünscht ist.
EuroPat v2

After removing from the injection mold the tube sheets, insert and injection molding material, it is observed that the volumetric shrinkage of the injection molding material is now only 2%, while the bursting pressure is again 28 bar.
Nach Entnahme aus dem Spritzgießwerkzeug des aus Rohrplatten, Einsatz und Spritzgießwerkstoff gebildeten Teils kann festgestellt werden, daß der Volumenschrumpf des Spritzgießwerkstoffs nur noch 2% ist, während der Berstdruck wiederum 28 bar beträgt.
EuroPat v2

Example 4 is repeated, but the temperature of the injection mold and the temperature of the tube sheet insert is adjusted to 80° C. before injection of the molding material, to which has been added 20% phlogopite (mica), even distributed.
Beispiel 4 wird wiederholt, wobei jedoch die Temperatur des Spritzgießwerkzeugs und die Temperatur des Einsatzes der Rohrplatten auf 80°C eingestellt wird, bevor der Spritzgießwerkstoff, welchem 20% Phlogopit (Mica) gleichmäßig verteilt zugefügt wurde, eingespritzt wird.
EuroPat v2