Translation of "True hero" in German

You, sir, are a true american hero.
Sie, Sir, sind ein wahrer amerikanischer Held.
OpenSubtitles v2018

Excalibur was always destined... for the hands of a true hero.
Excalibur war immer bestimmt... für die Hände eines wahren Helden.
OpenSubtitles v2018

Falls Church middle school, please welcome a true American hero...
Falls Church Mittelstufe, bitte heißt einen echten, amerikanischen Helden willkommen...
OpenSubtitles v2018

You're a real true hero out in the field.
Du... du bist da draußen ein echter Held.
OpenSubtitles v2018

To show the world what is a true hero.
Der Welt zu zeigen, was ein wahrer Held ist.
OpenSubtitles v2018

What a magnificent puzzle you are, and a true hero.
Was bist du doch für ein prachtvolles Rätsel und ein wahrer Held.
OpenSubtitles v2018

Well, I am no true hero.
Also, ich bin kein wahrer Held.
OpenSubtitles v2018

Each one of these men and women is a true hero.
Jeder dieser Männer und Frauen ist ein wahrer Held.
OpenSubtitles v2018

You'd carry me away and ride into the hills, like a true hero.
Wie ein wirklicher Held würdest du mich davontragen.
OpenSubtitles v2018

It's not going to be easy to find another true hero.
Es wird nicht leicht, einen neuen, wahren Held zu finden.
OpenSubtitles v2018

Hamish, a true hero never gives up.
Aber Hamish, ein wahrer Held gibt niemals auf.
OpenSubtitles v2018

The true hero doesn't seek adulation.
Der wahre Held sucht nicht nach Bewunderung.
OpenSubtitles v2018

Now, with the city's one true hero missing...
Da nun der einzige wahre Held der Stadt fehlt...
OpenSubtitles v2018

I think he was truly one of those true-blue hero types.
Ich glaube, er war wirklich ein Held vom alten Schlag.
OpenSubtitles v2018

I want to become a hero, a true hero.
Ich will ein Held werden, ein wahrer Held.
OpenSubtitles v2018

And if that's not a true hero, then I don't know what is.
Und wenn das nicht wahrlich heldenhaft ist, was ist es dann?
OpenSubtitles v2018

That he is the only true hero in this room.
Dass er der einzig wahre Held in diesem Raum ist?
OpenSubtitles v2018

Hercules, if you can prove yourself a true hero on Earth... your godhood will be restored.
Wenn du dich als wahrer Held erwiesen hast, wirst du wieder aufgenommen.
OpenSubtitles v2018

Uh, exactly how do you become a true hero?
Äh...wie genau wird man ein wahrer Held?
OpenSubtitles v2018

To be a true hero, kid is a dying art
Die Kunst, so ein Held zu sein, Ist kein dummer Scherz.
OpenSubtitles v2018

Buzz Harley is a true American hero.
Buzz Harley ist ein amerikanischer Held.
OpenSubtitles v2018

Danny was a true American hero.
Danny war ein wahrer amerikanischer Held.
OpenSubtitles v2018

A true hero would not hide.
Ein wirklicher Held würde sich nicht verstecken.
OpenSubtitles v2018