Translation of "Trial setup" in German

The trial setup can be used in the same or modified form in real intensive care units.
Der Versuchsaufbau kann in gleicher oder abgewandelter Form in realen Intensivstationen eingesetzt werden.
EuroPat v2

What constitutes a good trial setup?
Was macht einen guten Versuchsaufbau aus?
ParaCrawl v7.1

A trial setup is particularly good, if the operating and process requirements of the operator are reconstructed as accurately as possible.
Ein Versuchsaufbau ist vor allem dann gut, wenn die Betriebs- und Prozess­bedingungen des Betreibers so exakt wie möglich nachgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the correction factor can also be calculated with the aid of a mathematical model or it can be established in a trial setup.
Alternativ kann der Korrekturfaktor auch mit Hilfe eines mathematischen Modells berechnet oder in einem Versuchsaufbau ermittelt werden.
EuroPat v2

In order to investigate these phenomena in their entirety, in one embodiment a trial setup is described which takes into account individual factors and can influence them.
Um diese Phänomene in Ihrer Gesamtheit zu untersuchen, wird hier in einer Ausführungsform ein Versuchsaufbau beschrieben, der Einzelfaktoren berücksichtigt und auf diese Einfluss nehmen kann.
EuroPat v2

Lowering stress by way of reducing stress factors and the construction as a perception machine for patients, which can be used to distract, relax or entertain, leads to the thesis of an actual influenceability of the physical state by way of a room configuration and architecture in the novel trial setup.
Die Verringerung von Stress durch Reduktion von Stressfaktoren und der Aufbau als Wahrnehmungsmaschine für Patienten, die zu Ablenkung, Entspannung oder Unterhaltung genutzt werden kann, führt zu der These einer tatsächlichen Beeinflussbarkeit des physischen Zustands durch Raumkonfiguration und Architektur in neuartigem Versuchsaufbau.
EuroPat v2

Alternatively, the threshold can also be calculated with the aid of a mathematical model or it can be established in a trial setup.
Alternativ kann der Grenzwert auch mit Hilfe eines mathematischen Modells berechnet oder in einem Versuchsaufbau ermittelt werden.
EuroPat v2

The more information provided in the run-up to the trials, the better the trial setup can be planned by taking these requirements into consideration.
Je mehr Informationen im Vorfeld des Versuchs zur Verfügung stehen, desto besser kann der Versuchsaufbau unter Berücksichtigung dieser Bedingungen geplant werden.
ParaCrawl v7.1

For example, with screening machines it is important that the machines used in the trial setup are fed with material in the same way as they would be during the real operation.
Bei Siebmaschinen beispielsweise ist es für den Versuchsaufbau wichtig, wie die zu testende Maschine im Echtbetrieb mit Material beschickt wird.
ParaCrawl v7.1

He turns the entire installation space into a laboratory, a trial setup in which the visitor is part of the experiment, and due to being desubstantiated even becomes the substance:
So wird der gesamte Raum für die Installation zum Laboratorium, einem Versuchsaufbau, in dem der Betrachter Teil des Experiments, ja Substanz wird durch seine Entsubstantiierung.
ParaCrawl v7.1

He turns the entire installation space into a laboratory, a trial setup in which the visitor is part of the experiment, and due to being desubstantiated even becomes the substance: a co-actor invisible to the celluloid protagonist and leaving behind no lasting impression on the film.
So wird der gesamte Raum für die Installation zum Laboratorium, einem Versuchsaufbau, in dem der Betrachter Teil des Experiments, ja Substanz wird durch seine Entsubstantiierung.
ParaCrawl v7.1