Translation of "Trial setup" in German
The
trial
setup
can
be
used
in
the
same
or
modified
form
in
real
intensive
care
units.
Der
Versuchsaufbau
kann
in
gleicher
oder
abgewandelter
Form
in
realen
Intensivstationen
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
What
constitutes
a
good
trial
setup?
Was
macht
einen
guten
Versuchsaufbau
aus?
ParaCrawl v7.1
A
trial
setup
is
particularly
good,
if
the
operating
and
process
requirements
of
the
operator
are
reconstructed
as
accurately
as
possible.
Ein
Versuchsaufbau
ist
vor
allem
dann
gut,
wenn
die
Betriebs-
und
Prozessbedingungen
des
Betreibers
so
exakt
wie
möglich
nachgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
correction
factor
can
also
be
calculated
with
the
aid
of
a
mathematical
model
or
it
can
be
established
in
a
trial
setup.
Alternativ
kann
der
Korrekturfaktor
auch
mit
Hilfe
eines
mathematischen
Modells
berechnet
oder
in
einem
Versuchsaufbau
ermittelt
werden.
EuroPat v2
In
order
to
investigate
these
phenomena
in
their
entirety,
in
one
embodiment
a
trial
setup
is
described
which
takes
into
account
individual
factors
and
can
influence
them.
Um
diese
Phänomene
in
Ihrer
Gesamtheit
zu
untersuchen,
wird
hier
in
einer
Ausführungsform
ein
Versuchsaufbau
beschrieben,
der
Einzelfaktoren
berücksichtigt
und
auf
diese
Einfluss
nehmen
kann.
EuroPat v2
Lowering
stress
by
way
of
reducing
stress
factors
and
the
construction
as
a
perception
machine
for
patients,
which
can
be
used
to
distract,
relax
or
entertain,
leads
to
the
thesis
of
an
actual
influenceability
of
the
physical
state
by
way
of
a
room
configuration
and
architecture
in
the
novel
trial
setup.
Die
Verringerung
von
Stress
durch
Reduktion
von
Stressfaktoren
und
der
Aufbau
als
Wahrnehmungsmaschine
für
Patienten,
die
zu
Ablenkung,
Entspannung
oder
Unterhaltung
genutzt
werden
kann,
führt
zu
der
These
einer
tatsächlichen
Beeinflussbarkeit
des
physischen
Zustands
durch
Raumkonfiguration
und
Architektur
in
neuartigem
Versuchsaufbau.
EuroPat v2
Alternatively,
the
threshold
can
also
be
calculated
with
the
aid
of
a
mathematical
model
or
it
can
be
established
in
a
trial
setup.
Alternativ
kann
der
Grenzwert
auch
mit
Hilfe
eines
mathematischen
Modells
berechnet
oder
in
einem
Versuchsaufbau
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
more
information
provided
in
the
run-up
to
the
trials,
the
better
the
trial
setup
can
be
planned
by
taking
these
requirements
into
consideration.
Je
mehr
Informationen
im
Vorfeld
des
Versuchs
zur
Verfügung
stehen,
desto
besser
kann
der
Versuchsaufbau
unter
Berücksichtigung
dieser
Bedingungen
geplant
werden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
with
screening
machines
it
is
important
that
the
machines
used
in
the
trial
setup
are
fed
with
material
in
the
same
way
as
they
would
be
during
the
real
operation.
Bei
Siebmaschinen
beispielsweise
ist
es
für
den
Versuchsaufbau
wichtig,
wie
die
zu
testende
Maschine
im
Echtbetrieb
mit
Material
beschickt
wird.
ParaCrawl v7.1
He
turns
the
entire
installation
space
into
a
laboratory,
a
trial
setup
in
which
the
visitor
is
part
of
the
experiment,
and
due
to
being
desubstantiated
even
becomes
the
substance:
So
wird
der
gesamte
Raum
für
die
Installation
zum
Laboratorium,
einem
Versuchsaufbau,
in
dem
der
Betrachter
Teil
des
Experiments,
ja
Substanz
wird
durch
seine
Entsubstantiierung.
ParaCrawl v7.1
He
turns
the
entire
installation
space
into
a
laboratory,
a
trial
setup
in
which
the
visitor
is
part
of
the
experiment,
and
due
to
being
desubstantiated
even
becomes
the
substance:
a
co-actor
invisible
to
the
celluloid
protagonist
and
leaving
behind
no
lasting
impression
on
the
film.
So
wird
der
gesamte
Raum
für
die
Installation
zum
Laboratorium,
einem
Versuchsaufbau,
in
dem
der
Betrachter
Teil
des
Experiments,
ja
Substanz
wird
durch
seine
Entsubstantiierung.
ParaCrawl v7.1