Translation of "Traumatized" in German
Dr.
Jiang,
traumatized
and
anguished,
nonetheless
kept
his
silence.
Dr.
Jiang
war
bekümmert
und
traumatisiert,
aber
er
hielt
den
Mund.
News-Commentary v14
How
she
was
kidnapped
and
traumatized
by
two
years
of
captivity.
Wie
Sie
entführt,
traumatisiert
und...
für
zwei
Jahre
festgehalten
wurde.
OpenSubtitles v2018
He
can't
be
the
only
one
traumatized
by
what
happened.
Bestimmt
ist
nicht
nur
er
durch
das
traumatisiert,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
You
can
be
proud,
they
are
traumatized.
Gut
gemacht,
Abgeordneter,
sie
sind
traumatisiert.
OpenSubtitles v2018
Traumatized
themselves
like
you,
but
they
could
heal.
Traumatisiert,
wie
Sie,
aber
die
konnte
man
heilen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
she
was
traumatized
by
the
abusive
ex-boyfriend.
Vielleicht
wurde
sie
durch
den
gewalttätigen
Exfreund
traumatisiert.
OpenSubtitles v2018
The
victims
are
traumatized
by
his
perverted
sexual
behavior.
Die
Opfer
werden
durch
dieses
perverse
Verhalten
traumatisiert.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were,
like,
too
traumatized
to
speak,
or...
Ich
dachte,
du
wärst
zu
traumatisiert.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
think
I'm
traumatized
from
the
loss
of
a
fellow
agent.
Eigentlich
denke
ich,
dass
ich
vom
Verlust
eines
befreundeten
Agenten
traumatisiert
bin.
OpenSubtitles v2018
Hannibal
and
I
were
both
traumatized
by
dangerous
patients.
Hannibal
und
ich
wurden
beide
durch
gefährliche
Patienten
traumatisiert.
OpenSubtitles v2018
It
must
be
difficult
to
see
her
so
traumatized.
Es
muss
schwer
sein,
sie
so
traumatisiert
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
suspect
she
is
completely
traumatized
by
having
killed
her.
Ich
vermute,
dass
sie
durch
den
Mord
an
ihr
total
traumatisiert
ist.
OpenSubtitles v2018
I
was
fucking
traumatized
by
all
this
shit.
Ich
war
verdammt
traumatisiert
von
der
ganzen
Scheiße.
OpenSubtitles v2018
They
say
he's
too
traumatized
to
speak.
Man
sagt,
er
wäre
zu
traumatisiert,
um
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
Now
I'm
gonna
be
traumatized
all
day.
Jetzt
werde
ich
den
ganzen
Tag
traumatisiert
sein.
OpenSubtitles v2018