Translation of "Transitory period" in German

During a transitory period, EDP will have control over the gas network, along with ENI and REN.
Während eines Übergangszeitraums wird EDP gemeinsam mit ENI und REN das Erdgasfernleitungsnetz kontrollieren.
DGT v2019

A further transitory period for the EMRP is not needed.
Ein weiterer Übergangszeitraum ist für das EMFP nicht erforderlich.
TildeMODEL v2018

In the transitory period Jörg Malzon-Jessen performed both functions.
In der Übergangszeit übernahm Malzon-Jessen beide Positionen in Personalunion.
ParaCrawl v7.1

With some countries enjoying a transitory period in which they could maintain some forms of capital movements.
Einigen Ländern wurde ein Übergangszeitraum zugestanden, in welchem sie be­stimmte Formen des Kapitalverkehrs aufrechterhalten konnten.
EUbookshop v2

Jörg Malzon-Jessen (45) is now working from Munich following a transitory period in a double role.
Jörg Malzon-Jessen (45) ist nach einer Übergangszeit in Doppelfunktion jetzt von München aus tätig.
ParaCrawl v7.1

There is a variety of funding at national and EU level - such as agri-environment and Structural Funds - and this may be used to help with reconversion and in the management of its social impact for a transitory period.
Auf nationaler und EU-Ebene stehen unterschiedliche Finanzierungshilfen, wie der Agrarumwelt- und der Sozialfonds, zur Verfügung, die für einen Übergangszeitraum zur Durchführung von Umstellungsmaßnahmen sowie zur Abfederung sozialer Auswirkungen genutzt werden können.
Europarl v8

In order to meet the necessary safety requirements and in particular to ensure that tyres have a high degree of wet grip performance, a transitory period is necessary during which tyre producers will develop and test new types of tyres produced without high aromatic extender oils.
Um die nötigen Sicherheitsanforderungen erfüllen zu können und insbesondere einen exzellenten Nassgriff sicherzustellen, ist ein Übergangszeitraum erforderlich, in dessen Verlauf die Reifenhersteller neue Reifentypen entwickeln und testen können, die ohne hocharomatische Weichmacheröle hergestellt werden.
DGT v2019

For that purpose, consideration shall be given to the net cost of the reform on a linear degressive basis for a transitory period of five years.
Zu diesem Zweck werden die Nettokosten der Reform auf linear degressiver Basis während eines Übergangszeitraums von fünf Jahren berücksichtigt.
DGT v2019

Mr Arroni recommends a transition period which is as short as possible, unlike the consumer associations which envisage that a short transitory period would mean total confusion for the most vulnerable clients.
Herr Arroni empfiehlt, die Übergangsphase so kurz wie möglich zu machen, im Gegensatz zu den Verbraucherverbänden, für die eine kurze Übergangsphase gleichbedeutend ist mit der Gefahr, daß bei den "fragilen" Kunden Verwirrung entsteht.
Europarl v8