Translation of "Transitory period" in German
During
a
transitory
period,
EDP
will
have
control
over
the
gas
network,
along
with
ENI
and
REN.
Während
eines
Übergangszeitraums
wird
EDP
gemeinsam
mit
ENI
und
REN
das
Erdgasfernleitungsnetz
kontrollieren.
DGT v2019
A
further
transitory
period
for
the
EMRP
is
not
needed.
Ein
weiterer
Übergangszeitraum
ist
für
das
EMFP
nicht
erforderlich.
TildeMODEL v2018
In
the
transitory
period
Jörg
Malzon-Jessen
performed
both
functions.
In
der
Übergangszeit
übernahm
Malzon-Jessen
beide
Positionen
in
Personalunion.
ParaCrawl v7.1
With
some
countries
enjoying
a
transitory
period
in
which
they
could
maintain
some
forms
of
capital
movements.
Einigen
Ländern
wurde
ein
Übergangszeitraum
zugestanden,
in
welchem
sie
bestimmte
Formen
des
Kapitalverkehrs
aufrechterhalten
konnten.
EUbookshop v2
Jörg
Malzon-Jessen
(45)
is
now
working
from
Munich
following
a
transitory
period
in
a
double
role.
Jörg
Malzon-Jessen
(45)
ist
nach
einer
Übergangszeit
in
Doppelfunktion
jetzt
von
München
aus
tätig.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
variety
of
funding
at
national
and
EU
level
-
such
as
agri-environment
and
Structural
Funds
-
and
this
may
be
used
to
help
with
reconversion
and
in
the
management
of
its
social
impact
for
a
transitory
period.
Auf
nationaler
und
EU-Ebene
stehen
unterschiedliche
Finanzierungshilfen,
wie
der
Agrarumwelt-
und
der
Sozialfonds,
zur
Verfügung,
die
für
einen
Übergangszeitraum
zur
Durchführung
von
Umstellungsmaßnahmen
sowie
zur
Abfederung
sozialer
Auswirkungen
genutzt
werden
können.
Europarl v8
In
order
to
meet
the
necessary
safety
requirements
and
in
particular
to
ensure
that
tyres
have
a
high
degree
of
wet
grip
performance,
a
transitory
period
is
necessary
during
which
tyre
producers
will
develop
and
test
new
types
of
tyres
produced
without
high
aromatic
extender
oils.
Um
die
nötigen
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
zu
können
und
insbesondere
einen
exzellenten
Nassgriff
sicherzustellen,
ist
ein
Übergangszeitraum
erforderlich,
in
dessen
Verlauf
die
Reifenhersteller
neue
Reifentypen
entwickeln
und
testen
können,
die
ohne
hocharomatische
Weichmacheröle
hergestellt
werden.
DGT v2019
For
that
purpose,
consideration
shall
be
given
to
the
net
cost
of
the
reform
on
a
linear
degressive
basis
for
a
transitory
period
of
five
years.
Zu
diesem
Zweck
werden
die
Nettokosten
der
Reform
auf
linear
degressiver
Basis
während
eines
Übergangszeitraums
von
fünf
Jahren
berücksichtigt.
DGT v2019
Mr
Arroni
recommends
a
transition
period
which
is
as
short
as
possible,
unlike
the
consumer
associations
which
envisage
that
a
short
transitory
period
would
mean
total
confusion
for
the
most
vulnerable
clients.
Herr
Arroni
empfiehlt,
die
Übergangsphase
so
kurz
wie
möglich
zu
machen,
im
Gegensatz
zu
den
Verbraucherverbänden,
für
die
eine
kurze
Übergangsphase
gleichbedeutend
ist
mit
der
Gefahr,
daß
bei
den
"fragilen"
Kunden
Verwirrung
entsteht.
Europarl v8