Translation of "Transferability" in German
The
resolution
also
pays
due
attention
to
the
transferability
of
accrued
pension
entitlements.
Die
Entschließung
widmet
sich
auch
der
Übertragbarkeit
der
angesammelten
Rentenansprüche.
Europarl v8
Finally,
transferability
of
social
security
rights
within
the
Union
is
seriously
lacking.
Schließlich
hapert
es
noch
stark
an
der
Übertragbarkeit
von
Sozialansprüchen
innerhalb
der
Union.
Europarl v8
We
need
simple
rules
on
the
transferability
of
occupational
pensions.
Wir
brauchen
einfache
Regeln
zur
Übertragbarkeit
von
Betriebsrenten.
Europarl v8
The
ECB
does
not
impose
any
restrictions
on
the
transferability
of
the
certificates
.
Die
EZB
schränkt
die
Übertragbarkeit
der
Schuldverschreibungen
nicht
ein
.
ECB v1
It
is
appropriate
to
lay
down
specific
rules
as
regards
the
transferability
of
a
licence.
Es
sollten
besondere
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
Übertragbarkeit
von
Lizenzen
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
addition
to
transferability
and
innovation,
emphasis
is
placed
on
the
principles
of
partnership
and
participation.
Als
Grundsätze
des
Aktionsprogramms
werden
neben
Übertragbarkeit
und
Innovation
Partnerschaft
und
Beteiligung
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
A
key
aspect
that
cuts
across
both
areas
is
transferability
of
mortgage
loans.
Ein
in
beide
Bereiche
hineinreichender
zentraler
Aspekt
ist
die
Übertragbarkeit
von
Hypothekarkrediten.
TildeMODEL v2018
The
essential
distinction
between
the
two
forms
of
training
is
thus
the
transferability
of
the
acquired
skills.
Das
wesentliche
Unterscheidungsmerkmal
ist
somit
die
Übertragbarkeit
der
erworbenen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten.
DGT v2019
The
ECB
does
not
impose
any
restrictions
on
the
transferability
of
the
certificates.
Die
EZB
schränkt
die
Übertragbarkeit
der
Schuldverschreibungen
nicht
ein.
DGT v2019
The
ECB
shall
not
impose
any
restrictions
on
the
transferability
of
ECB
debt
certificates.
Die
EZB
schränkt
die
Übertragbarkeit
der
EZB-Schuldverschreibungen
nicht
ein.
DGT v2019
Social/vocational
recognition
facilitates
the
transferability
of
competences
in
organisations.
Die
gesellschaftliche/berufliche
Anerkennung
erleichtert
auch
die
Übertragbarkeit
von
Kompetenzen
in
Organisationen.
EUbookshop v2
In
this
manner
the
transferability
of
the
measured
results
to
the
running
of
the
engine
is
ensured.
Hierdurch
wird
die
Übertragbarkeit
der
Meßergebnisse
auf
den
Motorbetrieb
sichergestellt.
EuroPat v2
Its
transferability
to
other
firms
or
fields
of
work
is
limited.
Die
Übertragbarkeit
solcher
Ausbildungen
auf
andere
Unternehmen
oder
Arbeitsbereiche
¡st
äußerst
begrenzt.
EUbookshop v2
It
is
also
important
not
to
mix
up
dissemination
with
transferability.
Es
ist
auch
wichtig,
Verbreitung
nicht
mit
Übertragbarkeit
zu
verwechseln.
EUbookshop v2