Translation of "Should be transferred" in German

In principle , all information should be transferred to the ESAs by the national supervisory authorities .
Grundsätzlich sollten die nationalen Aufsichtsbehörden den ESA sämtliche Informationen übermitteln .
ECB v1

The patient should be transferred to an environment within which full resuscitation facilities are available.
Der Patient ist in eine Einrichtung mit kompletter Reanimationsausrüstung zu überweisen.
ELRC_2682 v1

The patient should be transferred to an environment where full resuscitation facilities are available.
Der Patient ist in eine Einrichtung mit kompletter Reanimationsausrüstung zu überweisen.
ELRC_2682 v1

The energy should then be transferred across the network according to the results of the MCO's calculation.
Die Energie sollte dann entsprechend den Ergebnissen der MKB-Berechnung im Netz übertragen werden.
DGT v2019

Bank account to which the grant should be transferred:
Bankkonto, auf das die Finanzhilfe ausgezahlt werden soll:
DGT v2019

Bank account to which the financial aid should be transferred:
Bankkonto, auf das die Finanzhilfe ausgezahlt werden soll:
DGT v2019

Responsibility for management of the Tacis programme should be transferred increasingly to the partner countries.
Die Verwaltung des Programms sollte stärker auf die Partnerländer verteilt werden.
TildeMODEL v2018

In principle, all information should be transferred to the ESAs by the national supervisory authorities.
Grundsätzlich sollten die nationalen Aufsichtsbehörden den ESA sämtliche Informationen übermitteln.
TildeMODEL v2018

European experience should be transferred in a relevant way to developing countries.
Die europäischen Erfahrungen sollten in zweckmäßiger Form auf die Entwicklungsländer übertragen werden.
TildeMODEL v2018

Accordingly, contributions should be reimbursed or transferred in full.
Um dies sicherzustellen, ist die Gesamtheit der Beiträge zurückzuerstatten oder zu übertragen.
TildeMODEL v2018

The reconstituted solution should be transferred from the vial into the infusion bag immediately.
Die rekonstituierte Lösung sollte unverzüglich aus der Durchstechflasche in den Infusionsbeutel überführt werden.
TildeMODEL v2018

She should be transferred to the hospital.
Sie sollte ins Krankenhaus verlegt werden.
OpenSubtitles v2018

Should they be transferred to the Enterprise?
Sollen wir die drei auf das Schiff beamen?
OpenSubtitles v2018

We agreed that, for his own safety, Santiago should be transferred.
Wir waren uns einig, Santiago aus Sicherheitsgründen zu verlegen.
OpenSubtitles v2018

I suggest he should be transferred.
Ich schlage vor, er soll versetzt werden.
OpenSubtitles v2018

The results should be transferred into an action plan for education and training.
Die dabei gewonnenen Ergebnisse sollten in einen Aktionsplan für Aus- und Weiterbildung einfließen.
EUbookshop v2

State's family policy and that the burden currently borne in this respect by industry should be transferred to the national budget.
Zeit dafür aufkommen, auf den Staatshaushalt verlagert werden sollte.
EUbookshop v2