Translation of "Train yard" in German
We'll
be
at
the
train
yard
in
less
than
20.
Wir
werden
in
weniger
als
20
Minuten
beim
Güterbahnhof
sein.
OpenSubtitles v2018
I'll
check
every
train
and
train
yard
on
the
coast.
Ich
werde
alle
Rangierbahnhöfe
an
der
Küste
überprüfen.
OpenSubtitles v2018
At
7am,
have
his
body
delivered
to
the
train
yard
downtown,
just
off
the
main
line.
Lassen
Sie
seine
Leiche
um
7
Uhr
zum
städtischen
Zugdepot
bringen.
OpenSubtitles v2018
It's
in
the
warehouse
near
the
train
yard.
Es
ist
in
dem
Lagerhaus
nahe
des
Zugbahnhofs.
OpenSubtitles v2018
Wait,
It's
The
Warehouse
Nearhe
Train
Yard.
Warte,
es
ist
in
dem
Lagerhaus
nahe
des
Zugbahnhofs.
OpenSubtitles v2018
In
the
dead
end
at
the
train
yard
new
parking
were
expelled..
In
der
Sackgasse
am
Güterbahnhof
wurden
neue
Parkplätze
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
And
whoever
got
into
that
train
yard
last
night,
find
them
before
they
talk
to
Texas.
Und
wer
auch
immer
letzte
Nacht
in
diesem
Zugdepot
war,
findet
ihn,
bevor
er
mit
den
Texanern
sprechen
kann.
OpenSubtitles v2018
Consequently,
the
cut
and/or
train
formation
yard
also
allows
the
automatic
formation
of
trains
whose
length
exceeds
the
useful
length
of
the
respective
classification
track,
such
that
the
car
stack
formed
by
the
individual
cuts
extends
into
the
region
of
the
classification
track
retarder
or
even
into
the
region
ahead
of
the
classification
track
retarder,
i.e.
between
lower
main
retarder
and
classification
track
retarder.
Im
Ergebnis
führt
dies
dazu,
dass
mittels
der
Ablauf-
beziehungsweise
Zugbildungsanlage
auch
solche
Züge
in
automatisierter
Form
gebildet
werden
können,
deren
Länge
die
Nutzlänge
des
jeweiligen
Richtungsgleises
überschreitet,
so
dass
sich
die
durch
die
einzelnen
Abläufe
gebildete
Wagensäule
in
den
Bereich
der
Richtungsgleisbremse
oder
auch
in
den
Bereich
vor
der
Richtungsgleisbremse,
das
heißt
zwischen
Talbremse
und
Richtungsgleisbremse,
hinein
erstreckt.
EuroPat v2
Where
else
will
you
find
event
spaces
occupying
old
swimming
pools,
clubs
in
former
office
blocks,
a
climbing
wall
in
an
old
train
yard
and
karaoke
parties
where
the
Wall
once
stood?
Wo
sonst
finden
Sie
Veranstaltungsräume
innerhalb
alter
Schwimmbäder,
Clubs
in
ehemaligen
Bürogebäuden,
eine
Kletterwand
in
einem
alten
Güterbahnhof
und
Karaoke-
Partys,
wo
die
Mauer
stand?
ParaCrawl v7.1
Labrona
-
even
in
Montreal's
deepest
winter,
rusting
freight
trains
are
always
his
surface
of
choice,
every
time
he
walks
to
the
train
yard
a
composition
will
come
to
his
mind.
Labrona
–
selbst
in
Montréals
tiefstem
Winter
sind
rostige
Güterzüge
seine
bevorzugte
Mal-Oberfläche:
Jedes
Mal,
wenn
er
zum
Güterbahnhof
geht,
schießt
ihm
eine
Komposition
in
den
Kopf.
ParaCrawl v7.1
It
shows
the
terminal
station
of
the
former
Eibenstock
Ramp.
Since,
due
to
the
steep
grade,
all
trains
running
uphill
had
the
locomotive
at
the
rear
of
the
train,
the
storage
yard
could
be
constructed
as
a
simple
track
ladder.
It
is
covered
under
trees
at
the
right
end
of
the
layout.
Sie
stellte
den
Endbahnhof
der
ehemaligen
Steilrampe
Eibenstock
dar.
Da
auf
dieser
Strecke
wegen
der
starken
Steigung
alle
bergwärts
fahrenden
Züge
geschoben
wurden,
konnte
der
Schattenbahnhof
als
einfache
Gleisharfe
ausgeführt
werden,
die
rechts
unter
einer
Baumkulisse
verborgen
ist.
ParaCrawl v7.1