Translation of "Traffic unit" in German
Deviation
from
the
requirements
in
(2)
shall
be
notified
to
the
appropriate
air
traffic
services
unit.
Abweichungen
von
den
Anforderungen
unter
Nummer
2
sind
der
zuständigen
Flugverkehrskontrollstelle
zu
melden.
DGT v2019
Such
clearance
shall
be
requested
through
the
submission
of
a
flight
plan
to
an
air
traffic
control
unit.
Die
Freigabe
ist
durch
Abgabe
eines
Flugplans
bei
einer
Flugverkehrskontrollstelle
anzufordern.
DGT v2019
When
requested
by
the
pilot,
the
applicable
ATIS
message(s)
shall
be
transmitted
by
the
appropriate
air
traffic
services
unit.
Auf
Anforderung
des
Piloten
sind
die
entsprechenden
ATIS-Meldungen
von
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
zu
übermitteln.
DGT v2019
A
commander
shall
notify
the
air
traffic
service
unit
concerned
and
submit
an
ACAS
report
to
the
Authority
whenever
an
aircraft
in
flight
has
manoeuvred
in
response
to
an
ACAS
Resolution
Advisory.
Der
Kommandant
hat
die
zuständige
Flugsicherungsdienststelle
zu
unterrichten
und
der
Luftfahrtbehörde
einen
ACAS-Bericht
vorzulegen,
wenn
während
des
Fluges
ein
Flugmanöver
aufgrund
einer
ACAS-Ausweichempfehlung
durchgeführt
wurde.
DGT v2019
If
an
in-flight
emergency
occurs
the
commander
shall,
as
soon
as
the
situation
permits,
inform
the
appropriate
air
traffic
services
unit
of
any
dangerous
goods
carried
as
cargo
on
board
the
aeroplane
as
specified
in
the
Technical
Instructions.
Bei
einem
Notfall
während
des
Fluges
unterrichtet
der
Kommandant
die
zuständige
Flugsicherungsdienststelle
gemäß
den
Gefahrgutvorschriften,
wenn
gefährliche
Güter
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
als
Fracht
befördert
werden,
sobald
die
Situation
dies
gestattet.
DGT v2019
A
flight
plan
for
any
flight
planned
to
operate
across
international
borders
or
to
be
provided
with
air
traffic
control
service
or
air
traffic
advisory
service
shall
be
submitted
at
least
sixty
minutes
before
departure,
or,
if
submitted
during
flight,
at
a
time
which
will
ensure
its
receipt
by
the
appropriate
air
traffic
services
unit
at
least
ten
minutes
before
the
aircraft
is
estimated
to
reach:
Ein
Flugplan
für
einen
Flug,
bei
dem
Staatsgrenzen
überflogen
werden
sollen
oder
für
den
Flugverkehrskontrolldienst
oder
Flugverkehrsberatungsdienst
erbracht
werden
soll,
ist
mindestens
60
Minuten
vor
dem
Abflug
oder,
wenn
er
während
des
Flugs
abgegeben
wird,
rechtzeitig
genug
abzugeben,
um
sicherzustellen,
dass
ihn
die
zuständige
Flugverkehrsdienststelle
mindestens
10
Minuten
vor
dem
Zeitpunkt
erhält,
zu
dem
das
Luftfahrzeug
voraussichtlich
folgende
Punkte
erreicht:
DGT v2019
An
arrival
report
shall
be
made
in
person,
by
radiotelephony,
via
data
link
or
by
other
means
as
prescribed
by
the
competent
authority
at
the
earliest
possible
moment
after
landing,
to
the
appropriate
air
traffic
services
unit
at
the
arrival
aerodrome,
by
any
flight
for
which
a
flight
plan
has
been
submitted
covering
the
entire
flight
or
the
remaining
portion
of
a
flight
to
the
destination
aerodrome.
Bei
Flügen,
für
die
ein
Flugplan
für
den
gesamten
Flug
oder
den
restlichen
Teil
eines
Flugs
bis
zum
Zielflugplatz
abgegeben
wurde,
ist
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
am
Zielflugplatz
unverzüglich
nach
der
Landung
eine
Landemeldung
persönlich,
über
Funk,
über
eine
Datenverbindung
oder
auf
andere
Weise
gemäß
den
Vorschriften
der
zuständigen
Behörde
zu
übermitteln.
DGT v2019
When
a
flight
plan
has
been
submitted
only
in
respect
of
a
portion
of
a
flight,
other
than
the
remaining
portion
of
a
flight
to
destination,
it
shall,
when
required,
be
closed
by
an
appropriate
report
to
the
relevant
air
traffic
services
unit.
Wurde
ein
Flugplan
für
einen
anderen
Abschnitt
eines
Flugs
als
dem
restlichen
Flug
bis
zum
Zielflugplatz
abgegeben,
ist
dieser,
falls
erforderlich,
durch
eine
entsprechende
Meldung
an
die
zuständige
Flugverkehrsdienststelle
zu
schließen.
DGT v2019
When
no
air
traffic
services
unit
exists
at
the
arrival
aerodrome
or
operating
site,
the
arrival
report,
when
required,
shall
be
made
as
soon
as
practicable
after
landing
and
by
the
quickest
means
available
to
the
nearest
air
traffic
services
unit.
Befindet
sich
an
dem
Zielflugplatz
oder
-einsatzort
keine
Flugverkehrsdienststelle,
ist
die
Landemeldung,
falls
erforderlich,
unverzüglich
nach
der
Landung
und
auf
dem
schnellsten
Wege
der
nächstgelegenen
Flugverkehrsdienststelle
zu
übermitteln.
DGT v2019
A
VFR
flight
operating
within
or
into
areas
or
along
routes
designated
by
the
competent
authority,
in
accordance
with
SERA.4001(b)(3)
or
(4),
shall
maintain
continuous
air-ground
voice
communication
watch
on
the
appropriate
communication
channel
of,
and
report
its
position
as
necessary
to,
the
air
traffic
services
unit
providing
flight
information
service.
Bei
einem
Flug
nach
Sichtflugregeln,
der
innerhalb
von
Gebieten
oder
in
Gebiete
oder
entlang
Strecken
durchgeführt
wird,
die
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
SERA.4001
Buchstabe
b
Nummer
3
oder
Nummer
4
festgelegt
sind,
ist
dauernde
Hörbereitschaft
auf
dem
entsprechenden
Kanal
für
den
Flugfunk-Sprechfunkverkehr
mit
der
Flugverkehrsdienststelle,
die
den
Fluginformationsdienst
erbringt,
aufrechtzuerhalten
und
dieser
Stelle
im
Bedarfsfall
den
Standort
des
Luftfahrzeugs
zu
melden.
DGT v2019
An
IFR
flight
operating
outside
controlled
airspace
but
within
or
into
areas,
or
along
routes,
designated
by
the
competent
authority
in
accordance
with
SERA.4001(b)(3)
or
(4)
shall
maintain
an
air-ground
voice
communication
watch
on
the
appropriate
communication
channel
and
establish
two-way
communication,
as
necessary,
with
the
air
traffic
services
unit
providing
flight
information
service.
Bei
einem
Flug
nach
Instrumentenflugregeln,
der
außerhalb
des
kontrollierten
Luftraums,
aber
innerhalb
von
Gebieten
oder
in
Gebiete
oder
entlang
Strecken
durchgeführt
wird,
die
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
SERA.4001
Buchstabe
b
Nummer
3
oder
Nummer
4
festgelegt
sind,
ist
dauernde
Hörbereitschaft
auf
dem
entsprechenden
Kanal
für
den
Flugfunk-Sprechfunkverkehr
mit
der
Flugverkehrsdienststelle,
die
den
Fluginformationsdienst
erbringt,
aufrechtzuerhalten
und
erforderlichenfalls
eine
Zweiweg-Funkverbindung
mit
dieser
herzustellen.
DGT v2019
Except
for
cases
when
a
reduction
in
separation
minima
in
the
vicinity
of
aerodromes
can
be
applied,
separation
by
an
air
traffic
control
unit
shall
be
obtained
by
at
least
one
of
the
following:
Ausgenommen
in
Fällen,
in
denen
eine
verringerte
Staffelung
in
der
Umgebung
von
Flugplätzen
angewendet
werden
kann,
muss
die
Staffelung
durch
eine
Flugverkehrskontrollstelle
mindestens
durch
eines
der
folgenden
Verfahren
gewährleistet
werden:
DGT v2019
When
prescribed
by
the
ATS
unit,
aircraft
shall
contact
a
downstream
air
traffic
control
unit,
for
the
purpose
of
receiving
a
downstream
clearance
prior
to
the
transfer
of
control
point.
Wenn
dies
von
der
Flugverkehrsdienststelle
vorgeschrieben
wird,
hat
das
Luftfahrzeug
Verbindung
zu
einer
nachfolgenden
Flugverkehrskontrollstelle
aufzunehmen,
um
eine
nachgelagerte
Freigabe
vor
Erreichen
des
Kontrollübergabepunkts
einzuholen.
DGT v2019
Unless
otherwise
authorised
by
the
competent
authority,
or
directed
by
the
appropriate
air
traffic
control
unit,
an
aircraft
operating
along
an
ATS
route
segment
defined
by
reference
to
very
high
frequency
omnidirectional
radio
ranges
shall
change
over
for
its
primary
navigation
guidance
from
the
facility
behind
the
aircraft
to
that
ahead
of
it
at,
or
as
close
as
operationally
feasible
to,
the
changeover
point,
where
established.
Sofern
von
der
zuständigen
Behörde
keine
davon
abweichende
Genehmigung
oder
von
der
zuständigen
Flugverkehrskontrollstelle
keine
andere
Anweisung
erteilt
wurde,
hat
ein
Luftfahrzeug,
das
auf
einem
Abschnitt
einer
Flugverkehrsstrecke
betrieben
wird,
der
unter
Bezugnahme
auf
UKW-Drehfunkfeuer
festgelegt
ist,
für
die
primäre
Navigationsführung
von
der
hinter
dem
Luftfahrzeug
gelegenen
Einrichtung
zu
der
vor
dem
Luftfahrzeug
gelegenen
überzugehen,
wenn
es
sich
am
oder
möglichst
nahe
am
Wechselpunkt
befindet,
sofern
ein
solcher
festgelegt
wurde.
DGT v2019
Additionally,
when
an
ADS-C
agreement
is
in
place,
the
air
traffic
services
unit
shall
be
informed
automatically
via
data
link
whenever
changes
occur
beyond
the
threshold
values
stipulated
by
the
ADS-C
event
contract.
Zusätzlich
gilt,
sofern
eine
ADS-C-Vereinbarung
geschlossen
wurde,
dass
der
Flugverkehrsdienststelle
über
eine
Datenverbindung
automatisch
Änderungen
zu
melden
sind,
bei
denen
die
in
der
ADS-C-Ereigniskontrakt
festgelegten
Schwellenwerte
überschritten
werden.
DGT v2019
An
aircraft
operated
as
a
controlled
flight
shall
maintain
continuous
air-ground
voice
communication
watch
on
the
appropriate
communication
channel
of,
and
establish
two-way
communication
as
necessary
with,
the
appropriate
air
traffic
control
unit,
except
as
may
be
prescribed
by
the
relevant
ANSP
in
respect
of
aircraft
forming
part
of
aerodrome
traffic
at
a
controlled
aerodrome.
Ein
Luftfahrzeug,
das
einen
kontrollierten
Flug
durchführt,
hat
dauernde
Hörbereitschaft
auf
dem
entsprechenden
Kanal
für
den
Flugfunk-Sprechfunkverkehr
mit
der
zuständigen
Flugverkehrskontrollstelle
aufrechtzuerhalten
und
bei
Bedarf
eine
Zweiweg-Funkverbindung
mit
dieser
herzustellen,
sofern
nicht
von
der
zuständigen
Flugsicherungsorganisation
für
Luftfahrzeuge,
die
Teil
des
Flugplatzverkehrs
an
einem
kontrollierten
Flugplatz
sind,
etwas
anderes
vorgeschrieben
ist.
DGT v2019
An
operator
shall
ensure
that
his
in-flight
operational
instructions
involving
a
change
to
the
air
traffic
flight
plan
shall,
when
practicable,
be
coordinated
with
the
appropriate
Air
Traffic
Service
Unit
before
transmission
to
an
aeroplane.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
seine
betrieblichen
Anweisungen
während
des
Fluges,
die
eine
Änderung
des
ATS-Flugplans
mit
sich
bringen,
soweit
durchführbar
mit
der
zuständigen
Flugsicherungsdienststelle
abgestimmt
werden,
bevor
sie
an
das
Flugzeug
übermittelt
werden.
DGT v2019
A
flight
plan
shall
be
submitted,
before
departure,
to
an
air
traffic
services
reporting
office
or,
during
flight,
transmitted
to
the
appropriate
air
traffic
services
unit
or
air-ground
control
radio
station,
unless
arrangements
have
been
made
for
submission
of
repetitive
flight
plans.
Ein
Flugplan
ist
vor
dem
Abflug
bei
einer
Flugverkehrsdienst-Meldestelle
abzugeben
oder
während
des
Flugs
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
oder
Flugfunkleitstelle
zu
übermitteln,
sofern
keine
Vorkehrungen
für
die
Abgabe
von
Dauerflugplänen
getroffen
wurden.
DGT v2019
Subject
to
the
provisions
of
SERA.8020
(b)
all
changes
to
a
flight
plan
submitted
for
an
IFR
flight,
or
a
VFR
flight
operated
as
a
controlled
flight,
shall
be
reported
as
soon
as
practicable
to
the
appropriate
air
traffic
services
unit.
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
von
SERA.8020
Buchstabe
b
sind
alle
Änderungen
eines
Flugplans,
der
für
einen
Flug
nach
Instrumentenflugregeln
oder
für
einen
als
kontrollierten
Flug
durchgeführten
Flug
nach
Sichtflugregeln
abgegeben
wurde,
so
bald
wie
möglich
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
zu
übermitteln.
DGT v2019