Translation of "Trade imbalance" in German

And that leads to America’s multilateral trade imbalance.
Und das führt zu Amerikas multilateralem Handelsungleichgewicht.
News-Commentary v14

Moreover, the EU does not exhibit any foreign trade imbalance worth mentioning.
Die EU weist zudem kein nennenswertes außenwirtschaftliches Ungleichgewicht auf.
ParaCrawl v7.1

Such a tax would not have prevented the US-China trade imbalance.
So hätte eine derartige Steuer das Ungleichgewicht im Handel zwischen den USA und China nicht verhindert.
News-Commentary v14

The trade dispute between the U.S. and China is not just about remedying a bilateral trade imbalance.
Im Handelskonflikt zwischen den USA und China geht es nicht nur um die Reduzierung von Handelsungleichgewichten.
ParaCrawl v7.1

Nor does it matter when we point out that correcting for supply-chain distortions – caused by inputs from other countries that enter into Chinese assembly platforms – would reduce the bilateral US-China trade imbalance by 35-40%.
Und es spielt auch keine Rolle, wenn wir darauf hinweisen, dass die Bereinigung von Lieferkettenverzerrungen – die durch Eingangsleistungen aus anderen Ländern verursacht werden, welche in chinesischen Montageplattformen Verwendung finden – das bilaterale Handelsungleichgewicht zwischen den USA und China um 35-40% verringern würde.
News-Commentary v14

In the event of a sudden and very substantial worsening of a trade imbalance which is liable to jeopardize the smooth functioning of this Agreement, the Contracting Parties shall hold special consultations within the Cooperation Council to examine the difficulties that have arisen with a view to keeping this Agreement functioning as normally as possible.
Falls sich das Handelsungleichgewicht plötzlich und sehr erheblich verschärft, so daß das reibungslose Funktionieren dieses Abkommens gefährdet sein könnte, führen die Vertragsparteien im Rahmen des Kooperationsrates besondere Konsultationen durch, um die aufgetretenen Schwierigkeiten mit dem Ziel zu prüfen, das einwandfreie Funktionieren dieses Abkommens so weit wie irgend möglich zu erhalten.
JRC-Acquis v3.0

But there is a hitch: the gas deals amplify a significant bilateral trade imbalance, with Russia supplying raw materials to China and importing Chinese manufactures.
Doch die Sache hat einen Haken: diese Gasdeals verstärken ein signifikantes Handelsungleichgewicht, da Russland Rohstoffe nach China liefert und chinesische Erzeugnisse importiert.
News-Commentary v14

Rather, the US suffers from a multilateral trade imbalance with many countries, and this cannot be remedied through the imposition of bilateral penalties such as tariffs.
Das Problem ist vielmehr ein multilaterales Handelsungleichgewicht mit vielen Ländern, und dies kann nicht über bilaterale Strafen wie Zölle geheilt werden.
News-Commentary v14

Because such distortions (a legacy of the dual-track transition) result in income disparities, they ultimately repress domestic consumption and contribute to China’s trade imbalance.
Da derartige Verzerrungen (ein Vermächtnis des zweigleisigen Übergangs) zu Einkommensungleichheiten führen, dämpfen sie letztlich den Inlandsverbrauch und leisten einen Beitrag zu Chinas Handelsungleichgewichten.
News-Commentary v14

A third factor suggesting that the euro's downward trend against the dollar may not last much longer is the trade imbalance between the US and Europe.
Ein dritter Faktor, der darauf schließen lässt, dass der Abwärtstrend des Euro gegenüber dem Dollar möglicherweise nicht mehr lange anhalten wird, ist das Handelsungleichgewicht zwischen den USA und Europa.
News-Commentary v14

And as the transatlantic trade imbalance widens further, ever larger capital flows will be needed to keep pushing the euro down.
Und während das transatlantische Handelsungleichgewicht größer wird, werden sogar noch größere Kapitalflüsse gebraucht werden, um den Euro weiter niedrig zu halten.
News-Commentary v14

The fragility of the major European banks, high unemployment rates, and the large intra-European trade imbalance (Germany’s $200 billion current-account surplus versus the combined $300 billion current-account deficit in the rest of the eurozone) also reflect the use of the euro.
Auch die Zerbrechlichkeit der wichtigen europäischen Banken, hohe Arbeitslosenquoten und das hohe innereuropäische Handelsungleichgewicht (Deutschlands Leistungsbilanzüberschuss von 200 Mrd. Dollar stehen Leistungsbilanzdefizite von zusammen 300 Mrd. Dollar im Rest der Eurozone gegenüber) spiegeln den Nutzen des Euro wider.
News-Commentary v14

China counters by underscoring America’s saving shortfall – a gap that must be plugged by surplus saving from abroad, a current-account deficit, and a multilateral trade imbalance with more than 100 countries.
China kontert mit Verweis auf Amerikas Ersparnisdefizit – ein Loch, das durch Ersparnisüberschüsse aus dem Ausland gefüllt werden muss –, das US-Leistungsbilanzdefizit und ein multilaterales Handelsungleichgewicht mit mehr als 100 Ländern.
News-Commentary v14