Translation of "Trade imbalance" in German
And
that
leads
to
America’s
multilateral
trade
imbalance.
Und
das
führt
zu
Amerikas
multilateralem
Handelsungleichgewicht.
News-Commentary v14
Moreover,
the
EU
does
not
exhibit
any
foreign
trade
imbalance
worth
mentioning.
Die
EU
weist
zudem
kein
nennenswertes
außenwirtschaftliches
Ungleichgewicht
auf.
ParaCrawl v7.1
Such
a
tax
would
not
have
prevented
the
US-China
trade
imbalance.
So
hätte
eine
derartige
Steuer
das
Ungleichgewicht
im
Handel
zwischen
den
USA
und
China
nicht
verhindert.
News-Commentary v14
The
trade
dispute
between
the
U.S.
and
China
is
not
just
about
remedying
a
bilateral
trade
imbalance.
Im
Handelskonflikt
zwischen
den
USA
und
China
geht
es
nicht
nur
um
die
Reduzierung
von
Handelsungleichgewichten.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
it
matter
when
we
point
out
that
correcting
for
supply-chain
distortions
–
caused
by
inputs
from
other
countries
that
enter
into
Chinese
assembly
platforms
–
would
reduce
the
bilateral
US-China
trade
imbalance
by
35-40%.
Und
es
spielt
auch
keine
Rolle,
wenn
wir
darauf
hinweisen,
dass
die
Bereinigung
von
Lieferkettenverzerrungen
–
die
durch
Eingangsleistungen
aus
anderen
Ländern
verursacht
werden,
welche
in
chinesischen
Montageplattformen
Verwendung
finden
–
das
bilaterale
Handelsungleichgewicht
zwischen
den
USA
und
China
um
35-40%
verringern
würde.
News-Commentary v14
In
the
event
of
a
sudden
and
very
substantial
worsening
of
a
trade
imbalance
which
is
liable
to
jeopardize
the
smooth
functioning
of
this
Agreement,
the
Contracting
Parties
shall
hold
special
consultations
within
the
Cooperation
Council
to
examine
the
difficulties
that
have
arisen
with
a
view
to
keeping
this
Agreement
functioning
as
normally
as
possible.
Falls
sich
das
Handelsungleichgewicht
plötzlich
und
sehr
erheblich
verschärft,
so
daß
das
reibungslose
Funktionieren
dieses
Abkommens
gefährdet
sein
könnte,
führen
die
Vertragsparteien
im
Rahmen
des
Kooperationsrates
besondere
Konsultationen
durch,
um
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
mit
dem
Ziel
zu
prüfen,
das
einwandfreie
Funktionieren
dieses
Abkommens
so
weit
wie
irgend
möglich
zu
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
But
there
is
a
hitch:
the
gas
deals
amplify
a
significant
bilateral
trade
imbalance,
with
Russia
supplying
raw
materials
to
China
and
importing
Chinese
manufactures.
Doch
die
Sache
hat
einen
Haken:
diese
Gasdeals
verstärken
ein
signifikantes
Handelsungleichgewicht,
da
Russland
Rohstoffe
nach
China
liefert
und
chinesische
Erzeugnisse
importiert.
News-Commentary v14
Rather,
the
US
suffers
from
a
multilateral
trade
imbalance
with
many
countries,
and
this
cannot
be
remedied
through
the
imposition
of
bilateral
penalties
such
as
tariffs.
Das
Problem
ist
vielmehr
ein
multilaterales
Handelsungleichgewicht
mit
vielen
Ländern,
und
dies
kann
nicht
über
bilaterale
Strafen
wie
Zölle
geheilt
werden.
News-Commentary v14
Because
such
distortions
(a
legacy
of
the
dual-track
transition)
result
in
income
disparities,
they
ultimately
repress
domestic
consumption
and
contribute
to
China’s
trade
imbalance.
Da
derartige
Verzerrungen
(ein
Vermächtnis
des
zweigleisigen
Übergangs)
zu
Einkommensungleichheiten
führen,
dämpfen
sie
letztlich
den
Inlandsverbrauch
und
leisten
einen
Beitrag
zu
Chinas
Handelsungleichgewichten.
News-Commentary v14
A
third
factor
suggesting
that
the
euro's
downward
trend
against
the
dollar
may
not
last
much
longer
is
the
trade
imbalance
between
the
US
and
Europe.
Ein
dritter
Faktor,
der
darauf
schließen
lässt,
dass
der
Abwärtstrend
des
Euro
gegenüber
dem
Dollar
möglicherweise
nicht
mehr
lange
anhalten
wird,
ist
das
Handelsungleichgewicht
zwischen
den
USA
und
Europa.
News-Commentary v14
And
as
the
transatlantic
trade
imbalance
widens
further,
ever
larger
capital
flows
will
be
needed
to
keep
pushing
the
euro
down.
Und
während
das
transatlantische
Handelsungleichgewicht
größer
wird,
werden
sogar
noch
größere
Kapitalflüsse
gebraucht
werden,
um
den
Euro
weiter
niedrig
zu
halten.
News-Commentary v14
The
fragility
of
the
major
European
banks,
high
unemployment
rates,
and
the
large
intra-European
trade
imbalance
(Germany’s
$200
billion
current-account
surplus
versus
the
combined
$300
billion
current-account
deficit
in
the
rest
of
the
eurozone)
also
reflect
the
use
of
the
euro.
Auch
die
Zerbrechlichkeit
der
wichtigen
europäischen
Banken,
hohe
Arbeitslosenquoten
und
das
hohe
innereuropäische
Handelsungleichgewicht
(Deutschlands
Leistungsbilanzüberschuss
von
200
Mrd.
Dollar
stehen
Leistungsbilanzdefizite
von
zusammen
300
Mrd.
Dollar
im
Rest
der
Eurozone
gegenüber)
spiegeln
den
Nutzen
des
Euro
wider.
News-Commentary v14
China
counters
by
underscoring
America’s
saving
shortfall
–
a
gap
that
must
be
plugged
by
surplus
saving
from
abroad,
a
current-account
deficit,
and
a
multilateral
trade
imbalance
with
more
than
100
countries.
China
kontert
mit
Verweis
auf
Amerikas
Ersparnisdefizit
–
ein
Loch,
das
durch
Ersparnisüberschüsse
aus
dem
Ausland
gefüllt
werden
muss
–,
das
US-Leistungsbilanzdefizit
und
ein
multilaterales
Handelsungleichgewicht
mit
mehr
als
100
Ländern.
News-Commentary v14