Translation of "Toxic agents" in German
Toxic
agents
for
lice
can
not
be
used
as
a
preventive.
Giftstoffe
für
Läuse
können
nicht
vorbeugend
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Their
generation
may
also
result
from
exposure
to
toxic
agents
or
from
different
disease
processes.
Ihre
Generation
resultiert
auch
vielleicht
von
Aussetzung
zu
giftigen
Agenten
oder
anderen
Krankheitsprozessen.
ParaCrawl v7.1
When
dealing
with
toxic
agents
in
the
cleanroom
certified
PPE
is
required.
Beim
Umgang
mit
toxischen
Substanzen
im
Reinraum
ist
zertifizierte
PSA
gefordert.
ParaCrawl v7.1
And
allergy
is
not
dried,
and
on
the
chemical
and
toxic
agents.
Und
Allergie
wird
nicht
getrocknet
und
auf
die
chemischen
und
toxischen
Stoffen.
ParaCrawl v7.1
A
loss
of
colony-forming
ability
can
be
caused
for
example
by
toxic
agents
and
ionizing
radiation.
Die
Koloniebildungsfähigkeit
kann
beispielsweise
durch
toxische
Substanzen
und
ionisierende
Strahlung
vermindert
werden.
ParaCrawl v7.1
As
with
other
potentially
toxic
anti-cancer
agents,
care
should
be
exercised
in
the
handling
and
preparation
of
pemetrexed
infusion
solutions.
Wie
bei
anderen
potenziell
toxischen
Onkolytika
muss
die
Handhabung
und
Zubereitung
von
Pemetrexed-Infusionslösungen
mit
Vorsicht
geschehen.
ELRC_2682 v1
As
with
other
potentially
toxic
anticancer
agents,
care
should
be
exercised
in
the
handling
and
preparation
of
pemetrexed
infusion
solutions.
Wie
bei
anderen
potenziell
toxischen
Onkolytika
muss
die
Handhabung
und
Zubereitung
von
Pemetrexed-Infusionslösungen
mit
Vorsicht
geschehen.
ELRC_2682 v1
This
would
help
to
improve
monitoring
of
the
risk
of
pesticide
residues,
contamination
by
toxic
agents
or
plant
diseases.
Damit
könnten
eventuelle
Pestizidrückstände,
Verunreinigungen
durch
giftige
Substanzen
oder
Pflanzenkrankheiten
besser
kontrolliert
werden.
TildeMODEL v2018
Encapsulation
of
toxic
plant
protection
agents,
for
example,
is
of
particular
importance
from
the
point
of
view
of
safety
in
handling.
Von
besonderer
Bedeutung
ist
z.
B.
die
Verkapselung
von
toxischen
Pflanzenschutzmitteln
vom
Standpunkt
der
Handhabungssicherheit.
EuroPat v2
The
effect
on
inflammation
cells,
which
is
a
better
indication
of
the
less
toxic
agents,
is
determined
separately.
Gesondert
ist
die
Wirkung
auf
Entzündungszellen
erfaßt,
welche
die
weniger
toxischen
Medikamente
besser
erkennen
läßt.
EuroPat v2
For
example,
in
the
process
according
to
scheme
1,
very
expensive
and
toxic
water-withdrawing
agents
are
used.
So
werden
in
dem
Verfahren
gemäß
Schema
1
sehr
teuere
und
toxische
wasserentziehende
Mittel
verwendet.
EuroPat v2
The
glass
produced
using
the
process
according
to
the
invention
is
environmentally
friendly,
since
it
does
not
need
toxic
refining
agents.
Das
nach
dem
erfindungsgemäße
Verfahren
hergestellte
Glas
ist
umweltverträglich,
da
es
ohne
toxische
Läutermittel
auskommt.
EuroPat v2
Even
with
high
intensities
of
the
optical
signal
any
damages
by
toxic
agents
remain
local.
Die
Schäden
durch
die
toxischen
Agenzien
bleiben
vielmehr
auch
bei
hohen
Intensitäten
des
optischen
Signals
lokal.
EuroPat v2
Toxic
agents,
which
can
accumulate
underneath
the
skin,
will
be
removed.
Giftstoffe,
die
sich
unter
der
Haut
ablagern,
können
so
dem
Körper
entzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
voted
in
favour
of
the
compromise
text,
given
that
this
measure
can
have
positive
impacts
on
workers
in
various
industries,
specifically
the
automobile
and
naval
industries,
as
it
minimises
their
exposure
to
quite
noxious
toxic
agents.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
diese
Maßnahme
sich
auf
Arbeitnehmer
in
verschiedenen
Branchen,
insbesondere
im
Automobil-
und
Schiffsbau,
positiv
auswirken
kann,
da
sie
deren
Belastung
durch
sehr
schädliche
giftige
Stoffe
minimiert,
haben
wir
für
den
Kompromisstext
gestimmt.
Europarl v8
Thousands
of
tonnes
of
toxic
warfare
agents
lie
on
the
sea
bed
encased
in
mines,
bullets,
bombs,
containers
and
barrels.
Tausende
Tonnen
toxischer
Kampfstoffe
liegen
auf
dem
Meeresboden,
der
von
Minen,
Geschossen,
Bomben,
Containern
und
Fässern
übersät
ist.
Europarl v8