Translation of "Totally new" in German
This
idea
is
totally
new
to
me.
Diese
Vorstellung
ist
mir
völlig
neu.
Tatoeba v2021-03-10
The
stricter
standard
will
apply
to
all
totally
new
types
of
engine
as
from
2000.
Die
strengere
Norm
gilt
ab
dem
Jahr
2000
für
alle
vollständig
neuen
Triebwerkstypen.
TildeMODEL v2018
But
unknown
to
us,
a
totally
new
and
unusual
disease
has
been
brought
aboard.
Unbemerkt
wurde
eine
neue
und
ungewöhnliche
Krankheit
an
Bord
gebracht.
OpenSubtitles v2018
It's
a
totally
new
case.
Es
ist
ein
völlig
neuer
Fall.
OpenSubtitles v2018
When
she
wakes
up,
she's
gonna
be
somewhere
totally
new.
Wenn
sie
aufwacht,
wird
sie
jemand
ganz
neues
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
shout-out
to
Barbarella,
but
still
totally
new.
Das
ist
wie
in
Barbarella,
aber
trotzdem
was
ganz
Neues.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
understood
that
Fast
Fashion
is
something
totally
new.
So
habe
ich
verstanden,
dass
Fast
Fashion
etwas
ganz
Neues
ist.
OpenSubtitles v2018
But
i
just
don't
know
how
to
make
totally
new
friends
on
the
internet.
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
man
völlig
neue
Freunde
im
Internet
findet.
OpenSubtitles v2018
Getting
eaten
by
animals
is
a
totally
new
experience
for
me.
Von
einem
Tier
gefressen
zu
werden,
ist
eine
neue
Erfahrung
für
mich.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
a
totally
new
man,
and...
Ich
bin
ein
völlig
neuer
Mensch
jetzt
und...
OpenSubtitles v2018
Just
find
some
totally
new
place...
and
start
a
whole
new
life.
Wir
suchen
uns
ein
neues
Zuhause
und
beginnen
ein
völlig
neues
Leben.
OpenSubtitles v2018
We're
buying
totally
new
stuff.
Wir
richten
uns
ganz
neu
ein.
OpenSubtitles v2018
And
that
allows
for
totally
new
angles
in
storytelling.
Das
ermöglicht
völlig
neue
Blickwinkel
beim
Geschichten
erzählen.
TED2020 v1
It's
gonna
be
this
totally
new
approach.
Es
wird
ein
völlig
neuer
Ansatz.
OpenSubtitles v2018
Admiral,
this
is
an
almost
totally
new
Enterprise.
Admiral,
das
ist
eine
fast
völlig
neue
Enterprise.
OpenSubtitles v2018