Translation of "Totally new" in German

This idea is totally new to me.
Diese Vorstellung ist mir völlig neu.
Tatoeba v2021-03-10

The stricter standard will apply to all totally new types of engine as from 2000.
Die strengere Norm gilt ab dem Jahr 2000 für alle vollständig neuen Triebwerkstypen.
TildeMODEL v2018

But unknown to us, a totally new and unusual disease has been brought aboard.
Unbemerkt wurde eine neue und ungewöhnliche Krankheit an Bord gebracht.
OpenSubtitles v2018

It's a totally new case.
Es ist ein völlig neuer Fall.
OpenSubtitles v2018

When she wakes up, she's gonna be somewhere totally new.
Wenn sie aufwacht, wird sie jemand ganz neues sein.
OpenSubtitles v2018

It's like a shout-out to Barbarella, but still totally new.
Das ist wie in Barbarella, aber trotzdem was ganz Neues.
OpenSubtitles v2018

And so I understood that Fast Fashion is something totally new.
So habe ich verstanden, dass Fast Fashion etwas ganz Neues ist.
OpenSubtitles v2018

But i just don't know how to make totally new friends on the internet.
Aber ich weiß nicht, wie man völlig neue Freunde im Internet findet.
OpenSubtitles v2018

Getting eaten by animals is a totally new experience for me.
Von einem Tier gefressen zu werden, ist eine neue Erfahrung für mich.
OpenSubtitles v2018

So I'm a totally new man, and...
Ich bin ein völlig neuer Mensch jetzt und...
OpenSubtitles v2018

Just find some totally new place... and start a whole new life.
Wir suchen uns ein neues Zuhause und beginnen ein völlig neues Leben.
OpenSubtitles v2018

We're buying totally new stuff.
Wir richten uns ganz neu ein.
OpenSubtitles v2018

And that allows for totally new angles in storytelling.
Das ermöglicht völlig neue Blickwinkel beim Geschichten erzählen.
TED2020 v1

It's gonna be this totally new approach.
Es wird ein völlig neuer Ansatz.
OpenSubtitles v2018

Admiral, this is an almost totally new Enterprise.
Admiral, das ist eine fast völlig neue Enterprise.
OpenSubtitles v2018