Translation of "Totally confused" in German
I
was
coming
back
from
a
visit,
and
totally
confused.
Nach
dem
Besuch
war
ich
total
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
I'm
there,
no
lawyer...
totally
confused
about
the
situation.
Ich
stehe
da,
ohne
Anwalt
und
war
total
überfordert
mit
der
Situation.
OpenSubtitles v2018
Am
I
totally
confused,
or
are
these
ratings
not
good?
Bisher...
-
Ich
bin
völlig
verwirrt
oder
sind
diese
Sitzungen
nicht
gut?
OpenSubtitles v2018
Janek,
it's
completely
dark
outside
and
you're
totally
confused.
Janek,
es
ist
doch
völlig
dunkel
draußen
und
du
bist
total
verwirrt.
OpenSubtitles v2018
Damn
it,
I
am
totally
confused!
Scheisse,
ich
bin
total
durcheinander!
OpenSubtitles v2018
I'm
totally
confused,
mates.
Ich
bin
total
verwirrt,
Leute.
OpenSubtitles v2018
And
as
a
man
he
is
totally
confused
about
his
sexuality.
Und
als
Mann
ist
er
hinsichtlich
seiner
sexuellen
Ausrichtung
völlig
unsicher.
OpenSubtitles v2018
I
am
totally
confused,
you
know?
Ich
bin
total
verwirrt,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
I'm
totally
confused
by
what
I'm
seeing.
Ich
bin
von
dem,
was
ich
sehe,
total
verwirrt.
OpenSubtitles v2018
If
the
believer
gets
totally
confused
about
the
difference,
that
is
still
better.
Besser
noch
ist
es,
wenn
der
Gläubige
den
Unterschied
vollkommen
verwischt.
ParaCrawl v7.1
It
is
good
when
people
totally
confused
and
scared
is.
Gut
ist
es,
wenn
man
die
Leute
völlig
verwirrt
und
verängstigt.
CCAligned v1
He
looked
totally
confused
and
also
hadn't
any
memories
about
the
past.
Er
war
vollkommen
verwirrt
und
hatte
keine
Erinnerung
an
das
Vergangene
mehr.
ParaCrawl v7.1
One
day,
I
dreamt
I
was
a
squirrel,
and
woke
up
totally
confused.
Einmal
träumte
ich,
ein
Eichhörnchen
zu
sein,
und
wachte
völlig
verwirrt
auf.
Tatoeba v2021-03-10
You're
being
totally
confused.
Du
sprichst
total
wirres
Zeug.
OpenSubtitles v2018
I
kept
gazing
at
her
until
she,
totally
confused,
dropped
her
gaze.
Ich
schaute
sie
unverwandt
an,
bis
sie,
völlig
verwirrt,
ihren
Blick
senkte.
Tatoeba v2021-03-10
My
mind
was
totally
confused
and
I
wasn't
sure
what
had
all
happened.
Mein
Verstand
war
total
verwirrt
und
ich
war
nicht
sicher
was
alles
geschehen
war.
ParaCrawl v7.1
Right
now
she
is
totally
confused
what
to
wear
to
look
her
fantastic.
Gerade
jetzt
ist
sie
völlig
verwirrt,
was
zu
tragen,
um
ihre
fantastischen
Blick.
ParaCrawl v7.1
The
general
public
was
thrown
off
balance,
the
mass
media
was
very
involved
and
totally
confused.
Die
Bevölkerung
war
verunsichert,
die
Massenmedien
waren
sehr
engagiert
und
in
totaler
Verwirrung.
ParaCrawl v7.1
Then
I
was
totally
confused
and
bewildered
as
to
what
was
going
to
happen
next.
Dann
war
ich
total
verwirrt
und
verblüfft
was
denn
jetzt
als
Nächstes
geschehen
würde.
ParaCrawl v7.1