Translation of "Total absence" in German

But the total absence of checks on such an increase in traffic is certain!
Dabei wird eine solche Vergrößerung des Verkehrs überhaupt nicht überprüft!
Europarl v8

Also typical of the time was the total absence of cockpit armor or self-sealing fuel tanks.
Ebenso typisch für die Zeit waren das Fehlen einer Panzerung oder selbstdichtender Treibstofftanks.
Wikipedia v1.0

What is Hell but the total absence of hope?
Was ist die Hölle, wenn nicht die völlige Abwesenheit von Hoffnung?
OpenSubtitles v2018

That would mean a total absence of genitalia.
Das würde das völlige Fehlen von Genitalien bedeuten.
OpenSubtitles v2018

The biggest advantage is the total absence of pesticides.
Der größte Vorteil ist die völlige Abwesenheit von Pestiziden.
CCAligned v1

In other words, the distinctive feature of such rats is the total absence of the tail.
Mit anderen Worten ist das Unterscheidungsmerkmal solcher Ratten das völlige Fehlen des Schwanzes.
ParaCrawl v7.1

Thus it is possible for a total absence of confusion to exist.
Somit kann eine völlige Abwesenheit der Verwirrung existieren.
ParaCrawl v7.1

Voidness, then, is the total absence of this impossible way of existing.
Leerheit ist also die völlige Abwesenheit dieser unmöglichen Art zu existieren.
ParaCrawl v7.1

The location does not justify the total absence of quality.
Die Lage ist nicht das völlige Fehlen von Qualität rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1