Translation of "Total absence" in German
But
the
total
absence
of
checks
on
such
an
increase
in
traffic
is
certain!
Dabei
wird
eine
solche
Vergrößerung
des
Verkehrs
überhaupt
nicht
überprüft!
Europarl v8
Also
typical
of
the
time
was
the
total
absence
of
cockpit
armor
or
self-sealing
fuel
tanks.
Ebenso
typisch
für
die
Zeit
waren
das
Fehlen
einer
Panzerung
oder
selbstdichtender
Treibstofftanks.
Wikipedia v1.0
What
is
Hell
but
the
total
absence
of
hope?
Was
ist
die
Hölle,
wenn
nicht
die
völlige
Abwesenheit
von
Hoffnung?
OpenSubtitles v2018
That
would
mean
a
total
absence
of
genitalia.
Das
würde
das
völlige
Fehlen
von
Genitalien
bedeuten.
OpenSubtitles v2018
The
biggest
advantage
is
the
total
absence
of
pesticides.
Der
größte
Vorteil
ist
die
völlige
Abwesenheit
von
Pestiziden.
CCAligned v1
In
other
words,
the
distinctive
feature
of
such
rats
is
the
total
absence
of
the
tail.
Mit
anderen
Worten
ist
das
Unterscheidungsmerkmal
solcher
Ratten
das
völlige
Fehlen
des
Schwanzes.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
is
possible
for
a
total
absence
of
confusion
to
exist.
Somit
kann
eine
völlige
Abwesenheit
der
Verwirrung
existieren.
ParaCrawl v7.1
Voidness,
then,
is
the
total
absence
of
this
impossible
way
of
existing.
Leerheit
ist
also
die
völlige
Abwesenheit
dieser
unmöglichen
Art
zu
existieren.
ParaCrawl v7.1
The
location
does
not
justify
the
total
absence
of
quality.
Die
Lage
ist
nicht
das
völlige
Fehlen
von
Qualität
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1