Translation of "Torque gauge" in German

In an advantageous further development of the invention, the sensor unit provided at the swivel cannot only comprise a direction of rotation sensor, but also a torque gauge for determining the torque induced by the rope twist at the swivel.
In vorteilhafter Weiterbildung der Erfindung kann die am Drallfänger vorgesehene Sensorik nicht nur einen Drehrichtungssensor, sondern auch einen Drehmomentmesser zum Bestimmen der vom Seildrall am Drallfänger induzierten Drehmoments umfassen.
EuroPat v2

In accordance with an advantageous embodiment of the invention, the direction of rotation measurement unit and/or the torque gauge can be formed between one of the two swivel parts and the rotary drive to detect a bearing reaction on the rope twist at the rotary drive bearing, in particular a rotation of the rotary drive induced by the rope twist with respect to the named swivel part or the inclination thereto with respect to direction and optionally magnitude.
Gemäß einer vorteilhaften Ausführung der Erfindung kann der Drehrichtungsmesser und/oder der Drehmomentmesser zwischen einem der beiden Drallfängerteile und dem Drehantrieb vorgesehen sein, um eine Lagerreaktion auf den Seildrall am Drehantriebslager, insbesondere eine vom Seildrall induzierte Verdrehung des Drehantriebs gegenüber dem genannten Drallfängerteil bzw. die Neigung hierzu hinsichtlich Richtung und gegebenenfalls Größe zu erfassen.
EuroPat v2

Alternatively or additionally, the direction of rotation measurement unit and/or the torque gauge can also have a sensor element between a connection piece, which is used to connect the rope at the rotatable swivel part, and the named rotatable swivel part.
Alternativ oder zusätzlich kann der Drehrichtungsmesser und/oder der Drehmomentmesser auch ein Sensorelement zwischen einem Anschlussstück, mit dem das Seil an dem drehbaren Drallfängerteil angeschlossen wird, und dem genannten drehbaren Drallfängerteil aufweisen.
EuroPat v2

An unstable, hypersensitive or even uncontrolled rotation to and fro of the rotary drive with respect to the swivel part, in particular with respect stationary swivel part is avoided by such a braking apparatus and/or retention apparatus, which would result in an unwanted signal flicker of the direction of rotation measurement unit and/or of the torque gauge.
Durch eine solche Brems- und/oder Rückhaltevorrichtung wird ein instabiles, übersensibles oder gar unkontrolliertes Hin- und Herdrehen des Drehantriebs gegenüber dem Drallfängerteil, insbesondere dem stationären Drallfängerteil vermieden, was zu einem unerwünschten Signalflackern des Drehrichtungsmessers und/oder des Drehmomentmessers führen würde.
EuroPat v2

The named control apparatus 15 can in this respect be configured as operating fully automatically such that it actuates the rotary drive 5 independently and automatically in dependence on the signal of the direction of rotation measurement unit 13 and/or of the torque gauge 11 .
Die genannte Steuervorrichtung 15 kann dabei vollautomatisch arbeitend ausgebildet sein, dergestalt, dass sie den Drehantrieb 5 in Abhängigkeit des Signals des Drehrichtungsmessers 13 und/oder des Drehmomentmessers 11 selbsttätig und automatisch betätigt.
EuroPat v2

Alternatively, a semi-automatically operating manner of work of the control apparatus can also be provided such that a sensor signal of the direction of rotation sensor 13 and/or of the torque gauge 11 is first indicated to a machine operator who can then set the rotary drive 5 into motion by actuating an input element such as a button and who can initiate the forced rotation of the swivel parts 4 a and 4 b which can then be monitored and optionally terminated and/or controlled in dependence on the actuation of the input element by the control apparatus 15 .
Alternativ kann auch eine halbautomatisch arbeitende Arbeitsweise der Steuervorrichtung vorgesehen sein, dergestalt, dass ein Sensorsignal des Drehrichtungssensors 13 und/oder des Drehmomentmessers 11 zunächst einem Maschinenführer angezeigt wird, der dann durch Betätigung eines Eingabeelements wie beispielsweise einer Taste den Drehantrieb 5 in Gang setzen und die Zwangsverdrehung der Drallfängerteile 4a und 4b veranlassen kann, die dann von der Steuervorrichtung 15 überwacht und gegebenenfalls beendet und/oder in Abhängigkeit der Betätigung des Eingabeelements gesteuert sein können.
EuroPat v2

On the other hand, the torque support 14 is substantially clearance-free between two abutment contours 16 or is only captured with a relatively small clearance so that no significant rotation of the rotary drive 5 is possible with respect to the fixed-position swivel part 4 a, wherein the design of the torque gauge 11 and of the direction of rotation sensor 13 can differ.
Zum anderen ist die Drehmomentstütze 14 zwischen zwei Anschlagskonturen 16 im Wesentlichen spielfrei oder nur mit relativ geringem Spiel gefangen, so dass keine signifikante Verdrehung des Drehantriebs 5 gegenüber dem feststehenden Drallfängerteil 4a möglich ist, wobei die Ausbildung des Drehmomentmessers 11 sowie des Drehrichtungssensors 13 abweichen kann.
EuroPat v2

Alternatively or additionally, the torque gauge 11 can be associated with the previously named torque support 14 of the rotary drive 5 opposite the swivel part 4 a to detect the torque and to provide it to the control unit 15 .
Alternativ oder zusätzlich kann der Drehmomentmesser 11 der zuvor genannten Drehmomentstütze 14 des Drehantriebs 5 gegenüber dem Drallfängerteil 4a zugeordnet sein, um das Drehmoment zu erfassen und dem Steuergerät 15 zur Verfügung zu stellen.
EuroPat v2

Alternatively or additionally, the torque gauge 11 and/or the direction of rotation measurement unit 13 can also be integrated in a connection part 19 or can be associated with this connection part 19 with which the rope 1 is connected to the rotatable swivel part 4 b .
Alternativ oder zusätzlich kann der Drehmomentmesser 11 und/oder der Drehrichtungsmesser 13 auch in ein Anschlussteil 19 integriert sein bzw. diesem Anschlussteil 16 zugeordnet sein, mit dem das Seil 1 an den drehbaren Drallfängerteil 4b angeschlossen wird.
EuroPat v2

The strain gauge torque transducer (static type) converts the torque applied into an electrical signal that is then processed by the TOCS-TC computerised unit.
Der Dehnungs-Messgeber (vom statischen Typ) wandelt das aufgewendete Drehmoment in ein elektrisches Signal um, das mit der Einheit TOCS-TC verarbeitet wird.
ParaCrawl v7.1

For a smaller number of mutually orthogonal forces and/or torques, fewer strain gauges are sufficient.
Für eine kleinere Anzahl von zu messenden Kräften und/oder Momenten reichen weniger Dehnungsmeßstreifen aus.
EuroPat v2

The present invention relates to a torque wrench provided with electronic measurement and indication of torque by strain gauges in a bridge circuit arrangement.
Die Erfindung betrifft einen Drehmomentschlüssel mit elektronischer Messung und Anzeige eines Drehmomentes durch Dehnungsmeßstreifen in einer Brückenschaltungsanordnung.
EuroPat v2

In the present case, the change is carried out abruptly when the threshold (TQI_LIM_MIN*C_FAC) is exceeded, however on the boundary condition such that the transition from the static gauging on a theoretical value of the torque (C_TQ_MAX_SCA) to gauging on the current maximum value of the recallable torque (TQI_LIM_MIN) is carried out such that the required torque in the form of a constant function depends on the respective driver input (FAC_TQ_REQ_DRIV).
Der Wechsel erfolgt im vorliegenden Fall abrupt bei Überschreiten des Schwellwertes (TQI_LIM_MIN*C_FAC), jedoch unter der Randbedingung, dass der Übergang von der statischen Skalierung auf einen theoretischen Festwert des Drehmomentes (C_TQ_MAX_SCA) zur Skalierung auf den aktuellen Maximalwert des abrufbaren Drehmomentes (TQI_LIM_MIN) so erfolgt, dass das angeforderte Drehmoment in der Form einer stetigen Funktion vom jeweiligen Fahrerwunsch (FAC_TQ_REQ_DRIV) abhängt.
EuroPat v2