Translation of "Torque gauge" in German
In
an
advantageous
further
development
of
the
invention,
the
sensor
unit
provided
at
the
swivel
cannot
only
comprise
a
direction
of
rotation
sensor,
but
also
a
torque
gauge
for
determining
the
torque
induced
by
the
rope
twist
at
the
swivel.
In
vorteilhafter
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
die
am
Drallfänger
vorgesehene
Sensorik
nicht
nur
einen
Drehrichtungssensor,
sondern
auch
einen
Drehmomentmesser
zum
Bestimmen
der
vom
Seildrall
am
Drallfänger
induzierten
Drehmoments
umfassen.
EuroPat v2
In
accordance
with
an
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
direction
of
rotation
measurement
unit
and/or
the
torque
gauge
can
be
formed
between
one
of
the
two
swivel
parts
and
the
rotary
drive
to
detect
a
bearing
reaction
on
the
rope
twist
at
the
rotary
drive
bearing,
in
particular
a
rotation
of
the
rotary
drive
induced
by
the
rope
twist
with
respect
to
the
named
swivel
part
or
the
inclination
thereto
with
respect
to
direction
and
optionally
magnitude.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausführung
der
Erfindung
kann
der
Drehrichtungsmesser
und/oder
der
Drehmomentmesser
zwischen
einem
der
beiden
Drallfängerteile
und
dem
Drehantrieb
vorgesehen
sein,
um
eine
Lagerreaktion
auf
den
Seildrall
am
Drehantriebslager,
insbesondere
eine
vom
Seildrall
induzierte
Verdrehung
des
Drehantriebs
gegenüber
dem
genannten
Drallfängerteil
bzw.
die
Neigung
hierzu
hinsichtlich
Richtung
und
gegebenenfalls
Größe
zu
erfassen.
EuroPat v2
Alternatively
or
additionally,
the
direction
of
rotation
measurement
unit
and/or
the
torque
gauge
can
also
have
a
sensor
element
between
a
connection
piece,
which
is
used
to
connect
the
rope
at
the
rotatable
swivel
part,
and
the
named
rotatable
swivel
part.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
der
Drehrichtungsmesser
und/oder
der
Drehmomentmesser
auch
ein
Sensorelement
zwischen
einem
Anschlussstück,
mit
dem
das
Seil
an
dem
drehbaren
Drallfängerteil
angeschlossen
wird,
und
dem
genannten
drehbaren
Drallfängerteil
aufweisen.
EuroPat v2
An
unstable,
hypersensitive
or
even
uncontrolled
rotation
to
and
fro
of
the
rotary
drive
with
respect
to
the
swivel
part,
in
particular
with
respect
stationary
swivel
part
is
avoided
by
such
a
braking
apparatus
and/or
retention
apparatus,
which
would
result
in
an
unwanted
signal
flicker
of
the
direction
of
rotation
measurement
unit
and/or
of
the
torque
gauge.
Durch
eine
solche
Brems-
und/oder
Rückhaltevorrichtung
wird
ein
instabiles,
übersensibles
oder
gar
unkontrolliertes
Hin-
und
Herdrehen
des
Drehantriebs
gegenüber
dem
Drallfängerteil,
insbesondere
dem
stationären
Drallfängerteil
vermieden,
was
zu
einem
unerwünschten
Signalflackern
des
Drehrichtungsmessers
und/oder
des
Drehmomentmessers
führen
würde.
EuroPat v2
The
named
control
apparatus
15
can
in
this
respect
be
configured
as
operating
fully
automatically
such
that
it
actuates
the
rotary
drive
5
independently
and
automatically
in
dependence
on
the
signal
of
the
direction
of
rotation
measurement
unit
13
and/or
of
the
torque
gauge
11
.
Die
genannte
Steuervorrichtung
15
kann
dabei
vollautomatisch
arbeitend
ausgebildet
sein,
dergestalt,
dass
sie
den
Drehantrieb
5
in
Abhängigkeit
des
Signals
des
Drehrichtungsmessers
13
und/oder
des
Drehmomentmessers
11
selbsttätig
und
automatisch
betätigt.
EuroPat v2
Alternatively,
a
semi-automatically
operating
manner
of
work
of
the
control
apparatus
can
also
be
provided
such
that
a
sensor
signal
of
the
direction
of
rotation
sensor
13
and/or
of
the
torque
gauge
11
is
first
indicated
to
a
machine
operator
who
can
then
set
the
rotary
drive
5
into
motion
by
actuating
an
input
element
such
as
a
button
and
who
can
initiate
the
forced
rotation
of
the
swivel
parts
4
a
and
4
b
which
can
then
be
monitored
and
optionally
terminated
and/or
controlled
in
dependence
on
the
actuation
of
the
input
element
by
the
control
apparatus
15
.
Alternativ
kann
auch
eine
halbautomatisch
arbeitende
Arbeitsweise
der
Steuervorrichtung
vorgesehen
sein,
dergestalt,
dass
ein
Sensorsignal
des
Drehrichtungssensors
13
und/oder
des
Drehmomentmessers
11
zunächst
einem
Maschinenführer
angezeigt
wird,
der
dann
durch
Betätigung
eines
Eingabeelements
wie
beispielsweise
einer
Taste
den
Drehantrieb
5
in
Gang
setzen
und
die
Zwangsverdrehung
der
Drallfängerteile
4a
und
4b
veranlassen
kann,
die
dann
von
der
Steuervorrichtung
15
überwacht
und
gegebenenfalls
beendet
und/oder
in
Abhängigkeit
der
Betätigung
des
Eingabeelements
gesteuert
sein
können.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
torque
support
14
is
substantially
clearance-free
between
two
abutment
contours
16
or
is
only
captured
with
a
relatively
small
clearance
so
that
no
significant
rotation
of
the
rotary
drive
5
is
possible
with
respect
to
the
fixed-position
swivel
part
4
a,
wherein
the
design
of
the
torque
gauge
11
and
of
the
direction
of
rotation
sensor
13
can
differ.
Zum
anderen
ist
die
Drehmomentstütze
14
zwischen
zwei
Anschlagskonturen
16
im
Wesentlichen
spielfrei
oder
nur
mit
relativ
geringem
Spiel
gefangen,
so
dass
keine
signifikante
Verdrehung
des
Drehantriebs
5
gegenüber
dem
feststehenden
Drallfängerteil
4a
möglich
ist,
wobei
die
Ausbildung
des
Drehmomentmessers
11
sowie
des
Drehrichtungssensors
13
abweichen
kann.
EuroPat v2
Alternatively
or
additionally,
the
torque
gauge
11
can
be
associated
with
the
previously
named
torque
support
14
of
the
rotary
drive
5
opposite
the
swivel
part
4
a
to
detect
the
torque
and
to
provide
it
to
the
control
unit
15
.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
der
Drehmomentmesser
11
der
zuvor
genannten
Drehmomentstütze
14
des
Drehantriebs
5
gegenüber
dem
Drallfängerteil
4a
zugeordnet
sein,
um
das
Drehmoment
zu
erfassen
und
dem
Steuergerät
15
zur
Verfügung
zu
stellen.
EuroPat v2
Alternatively
or
additionally,
the
torque
gauge
11
and/or
the
direction
of
rotation
measurement
unit
13
can
also
be
integrated
in
a
connection
part
19
or
can
be
associated
with
this
connection
part
19
with
which
the
rope
1
is
connected
to
the
rotatable
swivel
part
4
b
.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
der
Drehmomentmesser
11
und/oder
der
Drehrichtungsmesser
13
auch
in
ein
Anschlussteil
19
integriert
sein
bzw.
diesem
Anschlussteil
16
zugeordnet
sein,
mit
dem
das
Seil
1
an
den
drehbaren
Drallfängerteil
4b
angeschlossen
wird.
EuroPat v2
The
strain
gauge
torque
transducer
(static
type)
converts
the
torque
applied
into
an
electrical
signal
that
is
then
processed
by
the
TOCS-TC
computerised
unit.
Der
Dehnungs-Messgeber
(vom
statischen
Typ)
wandelt
das
aufgewendete
Drehmoment
in
ein
elektrisches
Signal
um,
das
mit
der
Einheit
TOCS-TC
verarbeitet
wird.
ParaCrawl v7.1
For
a
smaller
number
of
mutually
orthogonal
forces
and/or
torques,
fewer
strain
gauges
are
sufficient.
Für
eine
kleinere
Anzahl
von
zu
messenden
Kräften
und/oder
Momenten
reichen
weniger
Dehnungsmeßstreifen
aus.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
torque
wrench
provided
with
electronic
measurement
and
indication
of
torque
by
strain
gauges
in
a
bridge
circuit
arrangement.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Drehmomentschlüssel
mit
elektronischer
Messung
und
Anzeige
eines
Drehmomentes
durch
Dehnungsmeßstreifen
in
einer
Brückenschaltungsanordnung.
EuroPat v2
In
the
present
case,
the
change
is
carried
out
abruptly
when
the
threshold
(TQI_LIM_MIN*C_FAC)
is
exceeded,
however
on
the
boundary
condition
such
that
the
transition
from
the
static
gauging
on
a
theoretical
value
of
the
torque
(C_TQ_MAX_SCA)
to
gauging
on
the
current
maximum
value
of
the
recallable
torque
(TQI_LIM_MIN)
is
carried
out
such
that
the
required
torque
in
the
form
of
a
constant
function
depends
on
the
respective
driver
input
(FAC_TQ_REQ_DRIV).
Der
Wechsel
erfolgt
im
vorliegenden
Fall
abrupt
bei
Überschreiten
des
Schwellwertes
(TQI_LIM_MIN*C_FAC),
jedoch
unter
der
Randbedingung,
dass
der
Übergang
von
der
statischen
Skalierung
auf
einen
theoretischen
Festwert
des
Drehmomentes
(C_TQ_MAX_SCA)
zur
Skalierung
auf
den
aktuellen
Maximalwert
des
abrufbaren
Drehmomentes
(TQI_LIM_MIN)
so
erfolgt,
dass
das
angeforderte
Drehmoment
in
der
Form
einer
stetigen
Funktion
vom
jeweiligen
Fahrerwunsch
(FAC_TQ_REQ_DRIV)
abhängt.
EuroPat v2