Translation of "Top clearance" in German

He doesn't have top-secret clearance.
Er hat keine Freigabe für streng geheime Daten.
OpenSubtitles v2018

Slocombe has top security clearance just like Lawrence Anderson.
Slocombe hat die höchste Sicherheitsfreigabe, genau wie Lawrence Anderson.
OpenSubtitles v2018

I'd say he's got top-secret clearance or better.
Ich würde sagen, er besitzt eine strenggeheime Sicherheitsfreigabe oder mehr.
OpenSubtitles v2018

He's a petty officer with top-level security clearance.
Er ist Petty Officer mit der höchsten Sicherheitsfreigabe.
OpenSubtitles v2018

Yeah,especially if you have top-secret security clearance.
Ja, besonders, wenn du eine Top-Secret Einstufung hast.
OpenSubtitles v2018

U.S. senator with top level clearance, he was a good man.
U.S. Senator mit hoher Freigabe war, er war ein guter Mann.
OpenSubtitles v2018

I have top secret clearance, Commander.
Ich habe topsecret Freigabe, Commander.
OpenSubtitles v2018

All the members of the crew had top security clearance.
Alle Besatzungsmitglieder hatten die höchste Sicherheitsfreigabe.
ParaCrawl v7.1

Uh, well frankly, sir... sounds really cool to have top security clearance.
Offen gesagt, Sir... Es klingt sehr cool, die höchste Sicherheitsfreigabe zu haben.
OpenSubtitles v2018

Oh, yeah, top security clearance, intimately involved with some pretty important government programs.
Oh, ja, höchste Sicherheitsfreigabe, aufs Engste an einigen ziemlich wichtigen Regierungsprogrammen beteiligt.
OpenSubtitles v2018

Well, he was using his top secret clearance to access old FBI and CIA transcripts.
Er nutzte seine topsecret Einstufung, um Zugang zu alten FBI und CIA Abschriften zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

If our government had any doubts about Waiman, he wouldn't have been issued a top-secret security clearance at K.A.G.
Hätte unsere Regierung auch nur im Geringsten an Waiman gezweifelt, hätte man ihm nie die höchste Sicherheitsfreigabe erteilt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, when a government contractor with top secret clearance is murdered, alarm bells go off all over Washington.
Ja, wenn ein Regierungsdienstleister mit hoher Sicherheitsfreigabe ermordet wird, klingeln die Alarmglocken in ganz Washington.
OpenSubtitles v2018