Translation of "Top angle" in German
Fold
in
half
figure,
vgibaya
top
angle
and
bending
angle
on
the
left.
Fold
in
Halbfigur,
vgibaya
spitzen
Winkel
und
Biegewinkel
auf
der
linken
Seite.
ParaCrawl v7.1
The
elevator
7
is
articulated
on
the
base
at
the
top
(true
angle
not
shown).
Die
Hubvorrichtung
7
ist
oben
an
der
Trageinrichtung
angelenkt
(nicht
winkelgetreu
dargestellt).
EuroPat v2
Pieces
of
cardboard
were
cut
and
bent
along
the
sharp
top
angle
and
glued
to
the
top.
Stücke
Pappe
geschnitten
und
entlang
der
scharfen
spitzen
Winkel
gebogen
und
geklebt
an
die
Spitze.
ParaCrawl v7.1
The
track
guidance
is
accomplished
by
means
of
square
sections
attached
laterally
and
open
towards
the
top
at
an
angle.
Die
Führung
der
Spur
erfolgt
durch
in
einem
Winkel
nach
oben
geöffnete
seitlich
angebrachte
Vierkantprofile.
EuroPat v2
The
guide
plate
55
is
connected
to
the
base
plate
43
in
the
region
of
a
top,
transversely
directed
angle
56.
Im
Bereich
eines
oberen
quergerichteten
Winkels
56
ist
die
Führungsplatte
55
mit
der
Grundplatte
43
verbunden.
EuroPat v2
Fold
the
acute
angle
so
that
its
peak
coincided
with
the
top
side
angle.
Klappen
Sie
den
spitzen
Winkel,
so
dass
seine
Spitze
mit
der
Oberseite
Winkel
zusammenfiel.
ParaCrawl v7.1
Top
Left
Angle:
show
the
current
angle
in
degrees
at
the
top
left
corner
of
the
perspective
area.
Winkel
links
oben:
zeigt
den
aktuellen
Winkel
in
Grad
an
der
oberen
linken
Ecke
des
transformierten
Gebietes
an.
KDE4 v2
A
fragment
shall
be
considered
as
an
irregular
fragment
if
it
cannot
be
inscribed
in
a
circle
of
40
mm
in
diameter,
if
it
has
at
least
one
point
more
than
15
mm
long
when
measured
from
the
top
of
the
point
to
the
section
whose
width
is
equal
to
the
glazing
thickness,
and
if
it
has
one
or
more
points
having
a
top
angle
smaller
than
40°.
Ein
Bruchstück
gilt
als
unregelmäßig,
wenn:
es
nicht
von
einem
Kreis
mit
einem
Durchmesser
von
40
mm
umschrieben
werden
kann,
es
wenigstens
eine
Spitze
von
mehr
als
15
mm
hat,
gemessen
vom
Ende
der
Spitze
bis
zu
der
Stelle,
wo
die
Breite
der
Spitze
gleich
der
Glasdicke
ist,
und
eine
oder
mehrere
Spitzen
einen
spitzen
Winkel
von
weniger
als
40°
haben.
DGT v2019
A
fragment
is
considered
as
an
irregular
fragment
if
it
cannot
be
inscribed
in
a
circle
of
40
mm
in
diameter,
if
it
has
at
least
one
point
more
than
15
mm
long
when
measured
from
the
top
of
the
point
to
the
section
whose
width
is
equal
to
the
glazing
thickness,
and
if
it
has
one
or
more
points
having
a
top
angle
smaller
than
40°.
Ein
Bruchstück
wird
als
regelwidriges
Bruchstück
bezeichnet,
wenn:
es
nicht
in
einen
Kreis
mit
einem
Durchmesser
von
40
mm
passt,
es
eine
Spitze
von
15
mm
Länge
hat,
gemessen
von
der
Spitze
bis
zum
Abschnitt,
dessen
Breite
mit
der
Glasdicke
übereinstimmt,
und
wenn
eine
oder
mehrere
Spitzen
einen
spitzen
Winkel
von
weniger
als
40
o
aufweisen.
TildeMODEL v2018
Top
Right
Angle:
show
the
current
angle
in
degrees
at
the
top
right
corner
of
the
perspective
area.
Winkel
rechts
oben:
zeigt
den
aktuellen
Winkel
in
Grad
an
der
oberen
rechten
Ecke
des
transformierten
Gebietes
an.
KDE4 v2
A
separating
layer
according
to
the
invention
was
applied
to
a
graphite
crucible
externally
shaped
as
a
cylinder
having
a
diameter
of
90
mm
and
a
height
of
90
mm
and
provided
with
a
bore
having
a
semispherical
base
with
a
diameter
of
70
mm,
and
tapering
outwards
slightly
towards
the
top
at
an
angle
of
approximately
3°,
with
a
total
depth
of
75
mm.
Ein
Graphittiegel
in
der
äußeren
Form
eines
Zylinders
mit
einem
Durchmesser
von
90
mm
und
einer
Höhe
von
90
mm,
der
innen
so
aufgebohrt
ist,
daß
er
einen
halbkugelförmigen
Boden
mit
einem
Durchmesser
von
70
mm
aufweist,
welcher
sich
nach
oben
leicht
konisch
unter
einem
Winkel
von
ca.
3
0
öffnet,
bei
einer
Gesamttiefe
von
75
mm
wurde
mit
einer
erfindungsgemäßen
Trennschicht
versehen.
EuroPat v2
The
construction
of
the
throttle
member
52
as
circular
disc
and
the
cresent
shape
of
the
gap
conditioned
thereby,
said
gap
remaining
free
in
every
position
of
the
throttle
member
predominantly
between
its
upper
edge
and
the
upper
wall
of
the
front
bore
portion
14,
also
has
the
advantage
that
the
brake
fluid
flows
substantially
around
the
top
of
the
throttle
member
52
and
thus
carries
with
it
air
which
might
have
accumulated
at
the
top
in
the
angle
between
the
end
wall
16
and
the
wall
of
the
front
bore
portion
14.
Die
Gestaltung
des
Drosselkörpers
52
als
kreisförmige
Scheibe
und
die
dadurch
bedingte
Sichelform
des
Zwischenraumes,
der
in
jeder
Lage
des
Drosselkörpers
vorwiegend
zwischen
dessen
oberem
Rand
und
der
oberen
Wand
des
vorderen
Bohrungsabschnittes
14
freibleibt,
hat
im
übrigen
den
Vorteil,
daß
die
Bremsflüssigkeit
den
Drosselkörper
52
im
wesentlichen
oben
umströmt
und
dadurch
Luft
mitreißt,
die
sich
oben
im
Winkel
zwischen
der
Stirnwand
16
und
der
Wand
des
vorderen
Bohrungsabschnittes
14
gesammelt
haben
könnte.
EuroPat v2
The
device
according
to
the
invention
is
then
introduced
between
the
upper
and
lower
incisors
21)
in
the
vicinity
of
the
3
or
4
mm
marking
on
its
top,
with
an
angle
of
inclination
of
approximately
40°
to
60°,
so
that
the
top
12
of
front
portion
10A
rests
on
the
inside
of
the
upper
incisor,
or
incisors.
Die
Vorrichtung
wird
dann
zwischen
den
oberen
Scheindezähnen
(11,21)
in
der
Nähe
der
3
oder
4
mm
Markierung
auf
ihrer
Oberseite
angesetzt,
mit
einem
Neigungswinkel
von
etwa
40°
bis
60°,
so
daß
die
Oberseite
des
vorderen
Abschnittes
an
der
Innenseite
der
oberen
Schneidezähne
anliegt.
EuroPat v2
This
tall
glass
article
2
is
blasted
with
compressed
air
from
the
nozzle
23
which
is
mounted
at
the
top
in
the
angle
bracket
20
such
that
the
compressed
air
flows
in
the
direction
of
a
cylindrical
part
43
of
the
glass
article
2
which
has
a
maximum
transverse
dimension
42
.
Dieser
hohe
Glasgegenstand
2
wird
aus
der
oben
an
dem
Tragwinkel
20
montierten
Düse
23
derart
mit
Druckluft
angeblasen,
daß
die
Druckluft
in
Richtung
eines
eine
maximale
Querdimension
42
aufweisenden
zylindrischen
Teils
43
des
Glasgegenstands
2
strömt.
EuroPat v2
The
body
36
is
provided
on
its
top
with
angle
pieces
40
corresponding
in
number,
spacing
and
form
to
the
angle
pieces
34
of
the
pad
18.
Die
Klebstoffträgerfolie
36
weist
an
ihrer
Oberseite
Profilwinkel
40
auf,
die
in
Anzahl,
Abstand
und
Form
den
Profilwinkeln
34
der
Scheibe
18
entsprechen.
EuroPat v2
When
using
purely
mechanical
infeed
the
connection
can
be
chosen
freely
at
least
within
a
top
angle
of
90°.
Bei
rein
mechanischer
Zuspeisung
kann
wenigstens
innerhalb
eines
oberen
Winkels
von
90°
der
Anschluss
frei
gewählt
werden.
EuroPat v2
A
holder
made
of
sheet-metal
structural
parts
is
preferred,
so
that
a
U-shaped
holder
design
extends
over
the
housing
from
the
top,
and
an
angle
lever
consisting
of
sheet
metal
is
also
designed
as
a
U-shaped
sheet-metal
strap
in
the
cross
section
through
the
longitudinal
axis
of
the
steering
column,
and
is
mounted
in
the
holder
pivotably
around
a
transverse
axis.
Bevorzugt
wird
ein
Halter
aus
Blechformteilen,
so
daß
eine
u-förmige
Halterausbildung
das
Gehäuse
von
oben
übergreift
und
ein
aus
Blech
bestehender
Winkelhebel
im
Querschnitt
durch
die
Längsachse
der
Lenksäule
ebenfalls
als
ein
u-förmiger
Blechbügel
ausgebildet
und
in
dem
Halter
um
eine
Querachse
schwenkbar
gelagert
ist.
EuroPat v2