Translation of "Took the initiative" in German

The meeting took place on the initiative of the Swedish Presidency.
Das Treffen fand auf Initiative des schwedischen Ratsvorsitzes statt.
Europarl v8

The German Presidency of the Council took the initiative and made the necessary proposals.
Die deutsche Ratspräsidentschaft hat die Initiative ergriffen und die notwendigen Vorschläge gemacht.
Europarl v8

The Commission in effect took the initiative in consulting us.
Die Kommission hat die Initiative ergriffen und uns konsultiert.
Europarl v8

Russia took the initiative in 2001, hence the current unrest.
Russland ergriff 2001 die Initiative, daher die derzeitige Unruhe.
Europarl v8

Ministers Künast and Brinkhorst took the initiative instead.
Die Landwirtschaftsminister Renate Künast und Laurens-Jan Brinkhorst haben einen solchen Schritt getan.
Europarl v8

They took the initiative to propose some important ideas.
Sie ergriffen die Initiative und schlugen einige wichtige Ideen vor.
Europarl v8

He took the initiative in carrying out the plan.
Er ergriff die Initiative zur Ausführung des Plans.
Tatoeba v2021-03-10

It was these business operators who took the initiative to which the State responded.
Diese kommerziellen Betreiber ergriffen die Initiative, auf die der Staat reagierte.
DGT v2019

This meeting took place at the initiative of Mr Cambacérès.
Dieses Treffen fand auf Initiative von Herrn Cambacérès statt.
TildeMODEL v2018

And because a few men, like you, took the initiative at the right time.
Und weil einige, wie Sie, zur rechten Zeit die Initiative ergriffen.
OpenSubtitles v2018

And that's exactly why I took the initiative, right?
Und genau darum habe ich ja die Initiative ergriffen!
OpenSubtitles v2018

You understand why we took the initiative off of the agenda.
Sie verstehen, wieso wir die Initiative von der Agenda nahmen.
OpenSubtitles v2018

So she took the initiative to see you?
Sie hat also die Initiative ergriffen, um dich zu treffen?
OpenSubtitles v2018

No, all it really took was the initiative.
Für die Initiative war es möglich.
OpenSubtitles v2018

Orek will be pleased that we took the initiative.
Orek wird sich freuen, dass wir die Initiative ergriffen haben.
OpenSubtitles v2018

It was you, Hans, who took the initiative.
Sie waren es, Hans, der die Initiative ergriffen hat.
OpenSubtitles v2018

The EU took the initiative to table a resolutionon the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran.
Die EU brachte eine Resolution über die Menschenrechtslage in Iranein.
EUbookshop v2

The European Union took the initiative for a Chairperson's statement on East Timor.
Die Europäische Union brachte die Erklärung des Vorsitzenden zu Osttimor ein.
EUbookshop v2