Translation of "Took me by surprise" in German
You
took
me
by
surprise,
señor.
Sie
haben
mich
überrascht,
Señor.
OpenSubtitles v2018
It
took
me
by
surprise.
Es
hat
mich
zu
sehr
überrumpelt.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
you
just
took
me
by
surprise,
that's
all.
Tut
mir
leid,
ich
bin
nur
überrascht,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
It
definitely
took
me
by
surprise.
Es
hat
mich
auf
jeden
Fall
überrascht.
OpenSubtitles v2018
It
just
took
me
by
such
surprise,
you
know?
Ich
war
einfach
ein
bißchen
überrascht,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
About
the
other
day,
you
kind
of
took
me
by
surprise,
you
know.
Wegen
neulich...
Ich
war
überrascht,
weißt
du?
OpenSubtitles v2018
Well,
there
aren't
many
men
alive
who
can
say
they
took
me
by
surprise.
Es
gibt
nicht
viele,
die
mich
so
in
Erstaunen
versetzt
haben.
OpenSubtitles v2018
Hey
there,
not
a
bad
start,
you
really
took
me
by
surprise!
Mensch,
du
hattest
ja
einen
guten
Start.
OpenSubtitles v2018
The
second
thing
that
happened
really
took
me
by
surprise.
Das
zweite,
was
wirklich
passiert
hat
mich
überrascht.
ParaCrawl v7.1
His
name
on
the
list
took
me
by
surprise.
Sein
Name
auf
der
Liste
überraschte
mich.
ParaCrawl v7.1
His
words
took
me
by
surprise.
Seine
Worte
waren
eine
Überraschung
für
mich.
ParaCrawl v7.1
However,
the
idea
of
marriage
took
me
completely
by
surprise.
Aber
diese
Idee
mit
der
Heirat
hat
mich
vollkommen
überrascht.
ParaCrawl v7.1
Your
stratagems
took
me
by
surprise
but
you
don't
scare
me.
Du
machst
mir
keine
Angst.
OpenSubtitles v2018
That
took
me
by
surprise.
Das
hat
mich
selber
überrascht.
OpenSubtitles v2018
I
had
very
strong
feelings
for
Meredith,
and
my
attraction
to
her
took
me
completely
by
surprise.
Ich
hatte
starke
Gefühle
für
Meredith
und
meine
Anziehung
auf
sie
hat
mich
total
überrascht.
OpenSubtitles v2018
She
took
me
by
surprise.
Sie
hat
mich
einfach
überrumpelt.
OpenSubtitles v2018
The
ones
that
took
me
by
surprise
The
night
you
came
into
my
life
Die
mich
überraschten...
in
der
Nacht,
als
du
in
mein
Leben
tratst.
OpenSubtitles v2018