Translation of "Toggle bolt" in German
The
invention
has
the
object
of
improving
the
operation
of
this
clasping
element
while
making
it
less
expensive
to
manufacture,
and
especially
of
assuring
that
it
will
slip
off
from
the
locking
elements
only
when
the
toggle
bolt
is
set,
but
not
during
transport
or
other
halding
of
the
toggle,
when
the
conically
tapering
component
would
then
spread
the
locking
elements
apart
outside
of
the
corresponding
bore.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
dieses
Spannelement
bei
noch
verbilligter
Herstellung
in
seiner
Funktion
zu
verbessern
und
insbesondere
sicherzustellen,
daß
es
sich
nur
beim
Setzen
des
Dübels,
nicht
aber
bereits
beim
Transport
oder
der
sonstigen
Handhabung
des
Dübels
von
den
Riegelelementen
herabschiebt
und
der
von
der
Feder
vorgespannte,
sich
konisch
verjüngende
Bauteil
die
Riegelelemente
dann
bereits
außerhalb
der
zugehörigen
Bohrung
aufspreizt.
EuroPat v2
Not
until
the
toggle
bolt
is
being
set
and
its
front
end
has
been
inserted
into
the
bore
to
such
an
extent
that
the
radially
outwardly
projecting
annular
flange
of
the
plastic
sleeve
engages
the
surface
of
the
workpiece
to
be
fastened
or
of
the
wall
provided
with
the
bore,
and
the
toggle
is
then
pushed
with
greater
force
further
into
the
bore,
is
the
sleeve
pushed
off
of
the
locking
elements
and
the
tapering,
conical
component
of
the
spring
bends
the
radially
inwardly
pointing
tabs
so
that
then
the
toggle
can
be
pushed
all
the
way
into
the
bore
until
the
washer,
which
as
a
rule
is
disposed
under
the
screw
head
or
under
the
nut
of
the
mounting
bolt
lie
against
the
outer
surface
of
the
annular
flange
of
the
plastic
sleeve.
Erst
wenn
beim
Setzen
des
Dübels
dessen
Vorderende
so
weit
in
die
Bohrung
eingeschoben
ist,
daß
der
radial
nach
außen
vorspringende
Ringflansch
der
Kunststoffhülse
an
der
Oberfläche
des
zu
befestigenden
Werkstücks
bzw.
der
mit
der
Bohrung
versehenen
Wand
zur
Anlage
kommt
und
der
Dübel
dann
mit
erhöhter
Kraft
weiter
in
die
Bohrung
geschoben
wird,
schiebt
sich
die
Hülse
einerseits
von
den
Riegelelementen
herab
und
andererseits
biegt
der
sich
verjüngende,
konische
Bauteil
die
radial
einwärts
gerichteten
Lappen
um,
so
daß
dann
der
Dübel
ganz
in
die
Bohrung
eingeschoben
werden
kann,
bis
die
in
der
Regel
unter
dem
Schraubenkopf
bzw.
der
Mutter
des
Befestigungsbolzens
angeordnete
Unterlegscheibe
auf
der
Außenfläche
des
Ringflanschs
der
Kunststoffhülse
aufliegt.
EuroPat v2
It
could
also
be
mounted,
for
example,
on
the
toggle
joint
bolt
15
pivotally
connecting
the
toggle
levers
7
and
8.
Sie
könnte
beispielsweise
auch
auf
dem
Kniegelenkbolzen
15
angebracht
sein,
der
die
Kniehebel
7
und
8
gelenkig
miteinander
verbindet.
EuroPat v2
The
collar
centers
the
anchor
screw
in
the
hole
and
protects
the
screw
against
any
shear
stresses
exerted
on
the
toggle
bolt
by
a
workpiece
affixed
to
the
wall.
Die
Büchse
zentriert
den
Ankerbolzen
also
in
der
Bohrung
und
hält
auch
eventuell
von
einem
auf
der
Wand
befestigten
Werkstück
auf
den
Hohlraum-Anker
ausgeübte
Scherbeanspruchungen
vom
Ankerbolzen
fern.
EuroPat v2
The
longer
limb
88
of
the
release
lever
87,
away
from
the
tappet
86,
is
bow-shaped
on
its
inner
flank
in
order
to
obtain
ease
of
cooperation
with
a
roller
93
seated
on
the
toggle
joint
bolt
94
of
toggle
levers
95
and
96.
Der
längere,
der
Nase
86
abgewandte
Schenkel
88
des
Ausrückhebels
87
ist
an
seiner
Innenflanke
bogenförmig
gestaltet,
um
ein
leichtgängiges
Zusammenwirken
mit
einer
Rolle
93
zu
erreichen,
die
auf
dem
Kniegelenkbolzen
94
von
Kniehebeln
95
und
96
sitzt.
EuroPat v2
The
cylindrical
portion
of
the
plastic
sleeve
adjoining
the
annular
flange
is
within
the
bore
of
the
workpiece
or
wall
and
centers
the
outer
end
of
the
toggle
bolt,
which,
in
the
case
of
a
shear
load,
prevents
premature
lateral
displacement.
Der
an
den
Ringflansch
anschließende,
zylindrische
Teil
der
Kunststoffhülse
liegt
innerhalb
der
Bohrung
des
Werkstücks
bzw.
der
Wand
und
zentriert
das
äußere
Dübelende,
was
bei
Scherlast
eine
vorzeitige
Seitenverschiebung
verhindert.
EuroPat v2
To
prevent
the
clasping
element
46
from
being
accidentally
stripped
from
the
locking
element
before
the
toggle
bolt
10
is
set
in
a
bore
12,
three
radially
inwardly
projecting,
thin
tabs
52
(FIGS.
Um
zu
verhindern,
daß
das
Spannelement
46
versehentlich
bereits
vor
dem
Setzen
des
Dübels
10
in
einer
Bohrung
12
von
den
Riegelelementen
abgestreift
wird,
sind
am
bohrungsmündungsseitigen
Ende
der
Hülse
48
zusätzlich
drei
radial
einwärts
vorspringende,
dünne
Lappen
52
(Fig.
EuroPat v2
In
the
normal
maniplation
of
the
toggle
bolt,
the
resistance
of
the
tabs
52
to
bending
over
suffices
to
prevent
accidental
stripping
of
the
clasping
element
46
from
the
locking
elements
22.
Bei
der
normalen
Handhabung
des
Dübels
genügt
der
Widerstand
der
Lappen
52
gegen
Umbiegung,
um
ein
versehentliches
Abstreifen
des
Spannelements
46
von
den
Riegelelementen
22
zu
verhindern.
EuroPat v2
If,
however,
during
the
installation
of
the
toggle
bolt,
after
the
annular
flange
50
has
come
in
contact
with
the
surface
of
the
ground
or
workpiece,
an
increased
axial
pressure
is
exerted
momentarily
in
the
direction
of
insertion,
the
tabs
52
are
bent
increasingly
backwards
by
the
conical
section
28,
until
they
contact
the
inside
surface
of
the
sleeve
48
and
then
the
component
30
as
well
as
the
spring
32
and
the
sleeve
34
can
be
pushed
through
the
sleeve.
Wird
dagegen
bei
der
Montage
des
Dübels
nach
dem
Aufsetzen
des
Ringflanschs
50
auf
der
Oberfläche
des
Untergrunds
bzw.
des
Werkstücks
vorübergehend
ein
erhöhter
Axialdruck
in
Einschubrichtung
ausgeübt,
werden
die
Lappen
52
vom
konischen
Abschnitt
28
zunehmend
nach
rückwärts
umgebogen,
bis
sie
an
der
Innenfläche
der
Hülse
48
anliegen
und
dann
der
Bauteil
30
ebenso
wie
die
Feder
32
und
die
Hülse
34
durch
die
Hülse
hindurchgeschoben
werden
können.
EuroPat v2
In
the
most
extreme
case,
even
a
single
tab
can
suffice,
while
on
the
other
hand
it
is
also
imaginable
that
a
single
circumferential,
film-thin
annular
flange
narrowing
the
mouth
of
the
sleeve
48
can
be
provided,
which
will
be
broken
open
radially
by
the
axial
pressure
exercised
in
the
setting
of
the
toggle
bolt.
Im
äußersten
Fall
kann
auch
ein
einziger
Lappen
genügen,
während
andererseits
auch
vorstellbar
ist,
daß
ein
einziger,
umlaufender,
die
Mündung
der
Hülse
48
verengender,
filmartig
dünner
Ringflansch
vorgesehen
ist,
der
durch
den
beim
Setzen
des
Dübels
ausgeübten
Axialdruck
radial
aufbricht.
EuroPat v2
The
insertion
of
the
toggle
bolt
into
the
mounting
hole
is
performed
in
the
above-mentioned
insertion
position,
and
the
screw
screwed
into
the
threaded
bore
of
the
short
pin
is
made
so
long
that
it
can
be
inserted
into
the
cavity
to
the
depth
necessary
to
allow
the
locking
element
to
turn.
Das
Einsetzen
des
Kippdübels
in
die
Befestigungsbohrung
erfolgt
in
der
erwähnten
Einführlage,
wobei
der
in
die
Gewindebohrung
des
kurzen
Bolzens
eingeschraubte
Ankerbolzen
so
lange
bemessen
ist,
daß
er
um
das
für
das
Verschwenken
des
Verriegelungselements
erforderliche
Maß
in
den
Hohlraum
vorschiebbar
ist.
EuroPat v2
The
toggle
bolt
10
is
set
in
a
mounting
hole
18
passing
from
the
accessible
front
of
wall
12
into
the
cavity
16,
and
has
for
this
purpose
an
elongated,
threaded
anchor
screw
20
at
whose
cavity-interior
end
a
toggle
22
is
mounted
for
rotation
between
the
legs
24
which
extend
at
right
angles
from
a
crosspiece
26
containing
a
threaded
bore
28
matching
the
thread
of
the
anchor
screw
20,
thus
forming
a
shackle
30
(FIGS.
Der
Hohlraum-Anker
10
wird
in
eine
von
der
zugänglichen
Vorderseite
der
Wand
12
bis
zum
Hohlraum
16
durchgehenden
Befestigungsbohrung
18
gesetzt,
und
weist
hierfür
einen
langgestreckten,
mit
Gewinde
versehenen
Ankerbolzen
20
auf,
an
dessen
hohlraumseitigen
inneren
Ende
ein
Verriegelungselement
22
zwischen
zwei
Laschen
24
verschwenkbar
gelagert
ist,
welche
ihrerseits
rechtwinklig
von
einem
Steg
26
mit
einer
zum
Gewinde
des
Ankerbolzens
20
komplementären
Gewindebohrung
28
abgekantet
sind
und
so
ein
Laschenbauteil
30
(Fig.
EuroPat v2