Translation of "To vanish" in German

I'm not nice, I want you to vanish as soon as possible.
Ich bin nicht nett, ich will, dass ihr baldigst verschwindet.
OpenSubtitles v2018

I keep expecting you to vanish.
Ich warte immer darauf, dass du verschwindest.
OpenSubtitles v2018

I want to live, but I want to vanish.
Ich will leben, aber ich will verschwinden.
OpenSubtitles v2018

If a woman wants to vanish, buddy, she can.
Wenn eine Frau verschwinden will, Kumpel, dann schafft sie das auch.
OpenSubtitles v2018

Once this job comes off, we have to vanish.
Wir müssen verschwinden, sobald der Job erledigt ist.
OpenSubtitles v2018

But you got four people to vanish.
Aber... du hast vier Leute, die verschwinden sollen.
OpenSubtitles v2018

After moon was whacked, Burns was forced to vanish.
Nachdem Moon erschossen wurde, war Burns gezwungen zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Now, if you wanted to vanish, wouldn't you take that with you?
Wenn du verschwinden willst, würdest du ihn dann nicht mitnehmen?
OpenSubtitles v2018

Your principle would simply like him to vanish without a trace.
Lhr Vorgesetzter wünscht nur, dass er spurlos verschwindet.
OpenSubtitles v2018

We're going to vanish one by one.
Wir verschwinden, einer nach dem anderen.
OpenSubtitles v2018

They seemed to be able to vanish into the forest, as quickly as a flock of birds.
Sie verschwanden schnell wie die Vögel im Wald.
OpenSubtitles v2018

And to clones who vanish without a trace.
Und auf die Klone, die spurlos verschwunden sind.
OpenSubtitles v2018

There are a hundred ways to vanish.
Es gibt hundert Wege zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Five years ago just before Frank collapsed, he used to vanish.
Vor fünf Jahren, vor seinem Zusammenbruch, verschwand Frank gelegentlich.
OpenSubtitles v2018