Translation of "To this point" in German

Your request to speak on this point therefore cannot be accepted.
Insofern ist Ihre Wortmeldung zu diesem Punkt so nicht möglich.
Europarl v8

Mr President, Mr Barón Crespo is right to stress this point.
Herr Präsident, Herr Barón Crespo besteht zu Recht auf diesem Punkt.
Europarl v8

I will return to this point.
Auf diesen Punkt werde ich zurückkommen.
Europarl v8

So I would ask him to look at this point again.
Ich möchte ihn deshalb bitten, diesen Punkt erneut zu prüfen.
Europarl v8

I wish to emphasize this point, even though I have a very high regard for the principle of subsidiarity.
Dies betone ich, obschon ich den Grundsatz der Subsidiarität sehr hoch einschätze.
Europarl v8

I would like to emphasize this last point.
Auf diesen letzten Punkt möchte ich näher eingehen.
Europarl v8

I appeal to the Commission to take this point on board.
Ich appelliere an die Kommission, diesen Punkt zu berücksichtigen.
Europarl v8

I want to point this out so that we can stop the circulation of inaccurate facts.
Dies wollte ich anmerken, damit alle Bescheid wissen.
Europarl v8

I will not return to this point.
Ich werde nun nicht weiter auf diesen Punkt eingehen.
Europarl v8

I want to conclude on this point if I might.
Ich möchte mit diesem Punkt zum Schluss kommen, wenn ich darf.
Europarl v8

We wanted to draw your attention to this point.
Wir wollten Sie auf diesen Punkt aufmerksam machen.
Europarl v8

I should like to emphasize this point once again.
Dieses möchte ich hier noch einmal eindringlich zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I would particularly ask you to consider this point again.
Ich bitte, diesen Punkt im besonderen noch einmal zu überdenken.
Europarl v8

I will come back to this point in my explanation of vote.
Ich komme auf diesen Punkt noch einmal bei der Erklärung zur Abstimmung zurück.
Europarl v8

We hope that the hearings will help us to resolve this point as well.
Wir hoffen, daß bei den Anhörungen auch dieses Problem gelöst werden kann.
Europarl v8

So I want to underline this point.
Daher möchte ich diesen Punkt unterstreichen.
Europarl v8

Allow me to refer at this point to the events of the last few days.
Lassen Sie mich an dieser Stelle auf die Vorkommnisse der jüngsten Tage hinweisen.
Europarl v8

Mr Wolf made particular reference to this point.
Herr Wolf hat diesen Punkt besonders erwähnt.
Europarl v8

I want to discuss this last point today.
Zu diesem letzten Punkt möchte ich mich heute aussprechen.
Europarl v8

And please listen especially carefully, Commissioner, to what I have to say on this point.
Herr Kommissar, wenn Sie mir in diesem Punkt besonders gut zuhören würden.
Europarl v8