Translation of "To this point" in German
Your
request
to
speak
on
this
point
therefore
cannot
be
accepted.
Insofern
ist
Ihre
Wortmeldung
zu
diesem
Punkt
so
nicht
möglich.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
Barón
Crespo
is
right
to
stress
this
point.
Herr
Präsident,
Herr
Barón
Crespo
besteht
zu
Recht
auf
diesem
Punkt.
Europarl v8
I
will
return
to
this
point.
Auf
diesen
Punkt
werde
ich
zurückkommen.
Europarl v8
So
I
would
ask
him
to
look
at
this
point
again.
Ich
möchte
ihn
deshalb
bitten,
diesen
Punkt
erneut
zu
prüfen.
Europarl v8
I
wish
to
emphasize
this
point,
even
though
I
have
a
very
high
regard
for
the
principle
of
subsidiarity.
Dies
betone
ich,
obschon
ich
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
sehr
hoch
einschätze.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasize
this
last
point.
Auf
diesen
letzten
Punkt
möchte
ich
näher
eingehen.
Europarl v8
I
appeal
to
the
Commission
to
take
this
point
on
board.
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
diesen
Punkt
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
want
to
point
this
out
so
that
we
can
stop
the
circulation
of
inaccurate
facts.
Dies
wollte
ich
anmerken,
damit
alle
Bescheid
wissen.
Europarl v8
I
will
not
return
to
this
point.
Ich
werde
nun
nicht
weiter
auf
diesen
Punkt
eingehen.
Europarl v8
I
want
to
conclude
on
this
point
if
I
might.
Ich
möchte
mit
diesem
Punkt
zum
Schluss
kommen,
wenn
ich
darf.
Europarl v8
We
wanted
to
draw
your
attention
to
this
point.
Wir
wollten
Sie
auf
diesen
Punkt
aufmerksam
machen.
Europarl v8
I
should
like
to
emphasize
this
point
once
again.
Dieses
möchte
ich
hier
noch
einmal
eindringlich
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
would
particularly
ask
you
to
consider
this
point
again.
Ich
bitte,
diesen
Punkt
im
besonderen
noch
einmal
zu
überdenken.
Europarl v8
I
will
come
back
to
this
point
in
my
explanation
of
vote.
Ich
komme
auf
diesen
Punkt
noch
einmal
bei
der
Erklärung
zur
Abstimmung
zurück.
Europarl v8
We
hope
that
the
hearings
will
help
us
to
resolve
this
point
as
well.
Wir
hoffen,
daß
bei
den
Anhörungen
auch
dieses
Problem
gelöst
werden
kann.
Europarl v8
So
I
want
to
underline
this
point.
Daher
möchte
ich
diesen
Punkt
unterstreichen.
Europarl v8
Allow
me
to
refer
at
this
point
to
the
events
of
the
last
few
days.
Lassen
Sie
mich
an
dieser
Stelle
auf
die
Vorkommnisse
der
jüngsten
Tage
hinweisen.
Europarl v8
Mr
Wolf
made
particular
reference
to
this
point.
Herr
Wolf
hat
diesen
Punkt
besonders
erwähnt.
Europarl v8
I
want
to
discuss
this
last
point
today.
Zu
diesem
letzten
Punkt
möchte
ich
mich
heute
aussprechen.
Europarl v8
And
please
listen
especially
carefully,
Commissioner,
to
what
I
have
to
say
on
this
point.
Herr
Kommissar,
wenn
Sie
mir
in
diesem
Punkt
besonders
gut
zuhören
würden.
Europarl v8