Translation of "To this date" in German
To
date,
this
partnership
agreement
has
been
ratified
by
the
national
parliaments
of
five
Member
States.
Dieses
Partnerschaftsabkommen
wurde
bisher
von
fünf
nationalen
Parlamenten
der
Mitgliedstaaten
ratifiziert.
Europarl v8
We
wanted
to
produce
a
compromise
and
we
wish
to
keep
this
date.
Wir
wollen
einen
Kompromiss
schließen
und
möchten
daher
an
diesem
Datum
festhalten.
Europarl v8
I
confess
that
I
am
shocked
by
how
up-to-date
this
speech
is.
Ich
gestehe,
dass
ich
erschrocken
bin
über
die
Aktualität
dieser
Rede.
Europarl v8
To
date,
this
has
not
been
confirmed
in
patients.
Bis
heute
wurde
dies
bei
Patienten
noch
nicht
bestätigt.
EMEA v3
To
date,
this
has
not
been
a
strong
suit,
particularly
for
America.
Bis
heute
behagte
das
nicht
so
recht,
besonders
nicht
Amerika.
News-Commentary v14
To
date,
this
has
not
happened.
Dies
ist
bisher
nicht
der
Fall.
News-Commentary v14
To
date,
this
remains
the
greatest
success
in
the
history
of
Swiss
football.
Dies
ist
bis
heute
der
größte
Erfolg
der
Schweizer
Fußballgeschichte.
Wikipedia v1.0
The
date
of
this
meeting
had
been
moved
from
21
September
to
this
date.
Der
Termin
dieser
Sitzung
war
vom
21.
auf
den
22.
September
verlegt
worden.
TildeMODEL v2018
To
this
date,
the
United
Kingdom
and
Ireland
have
differed
from
the
rest
of
the
Community.
Bisher
sind
das
Vereinigte
Königreich
und
Irland
diesbezüglich
von
der
übrigen
Gemeinschaft
abgewichen.
TildeMODEL v2018
To
date
this
measure
has
been
largely
for
training
purposes.
Bisher
wurde
die
Mobilität
ausschließlich
zu
Ausbildungszwecken
gefördert.
TildeMODEL v2018
To
date,
this
target
has
been
achieved
or
exceeded
in
every
year.
Bislang
wurde
dieses
Ziel
jedes
Jahr
erreicht
bzw.
überschritten.
TildeMODEL v2018
According
to
the
information
available
to
the
Commission,
to
date
this
condition
has
been
fulfilled.
Den
der
Kommission
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
zufolge
wurde
diese
Bedingung
bislang
erfüllt.
TildeMODEL v2018
To
date,
this
recourse
has
been
much
underused
by
the
Commission.
Die
EK
hat
bisher
dieses
Instrument
viel
zu
wenig
genutzt.
TildeMODEL v2018
To
date,
this
has
not
been
properly
discussed
at
the
political
level
and
nor
does
the
communication
do
so.
Dies
wird
bisher
politisch
nicht
ausreichend
diskutiert,
auch
nicht
in
dieser
Mitteilung.
TildeMODEL v2018
To
date
this
subsidy
has
cost
the
Community
EUR
96
million
per
annum.
Für
die
Verbilligung
hat
die
Gemeinschaft
bisher
jährlich
96
Mio.
Euro
aufgebracht.
TildeMODEL v2018
So,
I'm
really
looking
forward
to
our
date
this
evening.
Ich
freue
mich
auf
unsere
Verabredung
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018
But
I
feel
like
if
I
said
it
out
loud,
you'd
definitely
want
to
end
this
date.
Aber
wenn
ich
das
ausspreche,
wirst
du
das
Date
beenden.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
glad
we
finally
got
to
have
this
date.
Ichbinso
froh,dasswir
endlich
dieses
Date
haben.
OpenSubtitles v2018
So
looking
forward
to
this
date,
Nolan.
Ich
bin
sehr
gespannt
auf
dieses
Date,
Nolan.
OpenSubtitles v2018