Translation of "To shut" in German

At the same time we do not want to shut the door on Slovakia, and its population.
Zugleich wollen wir nicht die Tür für die Slowakei und seine Bevölkerung verschließen.
Europarl v8

Why would we want to shut our markets to fair competition?
Warum sollten wir unseren Markt dem fairen Wettbewerb verschließen wollen?
Europarl v8

In some cases they have been required to shut down their reactors.
In einigen Fällen wurde von ihnen verlangt, ihre Reaktoren stillzulegen.
Europarl v8

Of which we know that three power stations with eight reactors are to be shut down.
Von denen wissen wir, dass drei Kraftwerke mit acht Blöcken abzuschalten sind.
Europarl v8

Some haulage companies are planning to shut down altogether due to EU over-regulation.
Einige Transportunternehmen wollen angesichts der Überregulierung durch die Gemeinschaft völlig schließen.
Europarl v8

They began to shut down the media that the protests were happening on.
Sie begannen die Medien abzuschalten auf denen die Proteste stattfanden.
TED2020 v1

Use this drop down box to choose who is allowed to shut down:
Mit diesem Auswahlfeld können sie festlegen, wer das System herunterfahren darf:
KDE4 v2

He told them to shut up, and he insulted them.
Er befahl ihnen still zu sein und beschimpfte sie.
TED2020 v1

Nissan also had to shut down two factories.
Auch Nissan musste zwei Fabriken stilllegen.
Wikipedia v1.0

We had to shut the window because of the mosquitoes.
Auf Grund der Mücken mussten wir das Fenster schließen.
Tatoeba v2021-03-10

You just don't know when to shut up.
Du weißt einfach nicht, wann du den Mund halten solltest.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to shut up now.
Ich werde jetzt die Klappe halten.
Tatoeba v2021-03-10