Translation of "To run something" in German
Ever
since
your
childhood,
you've
tried
to
run
away
from
something.
Seit
deiner
Kindheit
versuchst
du,
vor
etwas
wegzulaufen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I'd
be
panic-stricken,
want
to
run
away
or
something.
Ich
müsste
von
Panik
ergriffen
sein,
weglaufen
wollen
oder
so
etwas.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
run
something
by
you.
Ich
muss
was
mit
dir
abklären.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
run
something
by
you.
Ich
möchte
etwas
mit
dir
durchgehen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
run
something
by
you.
Ich
wollte
etwas
mit
dir
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
want
to
run
from
something
you
don't
yet
understand?
Warum
rennst
du
von
etwas
weg,
das
du
noch
nicht
verstehst?
OpenSubtitles v2018
I
need
her
to
run
something
down
in
New
York
for
me.
Ich
brauche
sie,
um
etwas
in
New
York
für
mich
herauszubekommen.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
run
something
by
you.
Ich
würde
gerne...
etwas
mit
Ihnen
besprechen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
run
something
by
you.
Ich
wollte
nur
etwas
mit
dir
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
come
to
Nigeria
to
run
away
from
something?
Kamst
du
nach
Nigeria
um
vor
etwas
davonzulaufen?
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
going
to
run
something
past
you,
actually,
sweetheart.
Ich
wollte
dir
eigentlich
etwas
sagen,
Süße.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
uprooting
my
life
again
to
run
from
something
--
Ich
bringe
mein
Leben
nicht
wieder
durcheinander,
um
vor
etwas
wegzulaufen
--
OpenSubtitles v2018
Before
Sonny
gets
here,
I'd
like
to
run
something
by
you.
Bevor
er
kommt.
will
ich
dir
etwas
erzählen.
OpenSubtitles v2018
Before
I
take
the
actual
oath,
I
want
to
run
something
by
you.
Bevor
ich
den
Schwur
leiste,
möchte
ich
noch
was
fragen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
I
need
to
run
something
down.
Ich
muss
mich
um
etwas
kümmern.
OpenSubtitles v2018
I
was
hoping
to
run
something
by
you.
Ich
hoffte,
kurz
was
mit
Ihnen
besprechen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I'm
a
great
sounding
board,
if
you
want
to
run
something
by
me.
Ich
bin
ein
toller
Gesprächspartner,
wenn
Sie
mir
was
verraten
möchten.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
run
something
through
the
labs,I
get
a
copy.
Wenn
Sie
etwas
ins
Labor
schicken,
bekomm
ich
eine
Kopie.
OpenSubtitles v2018
You
trying
to
run
something
for
those
Wonder
Breads
-
you
been
running
around
with?
Versuchst
du
etwas
für
die
Weißbrote
zu
besorgen,
mit
denen
du
rumhängst?
OpenSubtitles v2018
Tim,
where
are
you
gonna
get
enough
juice
to
run
something
like
this?
Tim,
wo
kriegt
man
genug
Saft
her,
um
so
etwas
zu
fahren?
OpenSubtitles v2018
No
need
to
run
something
by
your
designer
or
deal
with
restricting
templates.
Nichts
was
zu
Ihrem
Designer
gebracht
werden
muss
oder
sich
mit
einschränkenden
Vorlagen
herumzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
And
you
want
to
cry,
to
run,
to
break
something,
because
you
realize
you
can't
do
anything
to
stop
this
mass
destruction
machine.
Man
will
schreien,
weglaufen
oder
etwas
kaputtmachen,
weil
man
weiß,
dass
man
nichts
gegen
diese
Zerstörungsmaschinerie
tun
kann.
OpenSubtitles v2018