Translation of "Runs through" in German

That runs through the report.
Das zieht sich durch den ganzen Bericht.
Europarl v8

This base line is precisely the thread that runs through the entire report.
Genau diese Grundlinie zieht sich durch den gesamten Bericht.
Europarl v8

The fissure of globalisation runs right through the EPP.
Der Riss der Globalisierung verläuft mitten durch die PPE.
Europarl v8

Preparation of a meal by the river that runs through the UIV campus.
Vorbereitung einer Mahlzeit am Fluss, der durch den UIV Campus fließt.
GlobalVoices v2018q4

It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena.
Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena.
TED2013 v1.1

His greatest creation runs actually right through here in Oxford.
Seine bedeutendste Kreation läuft hier mitten durch Oxford.
TED2013 v1.1

This symbolizes the Rodau, which runs through the whole municipal area.
Dieser Balken symbolisiert die Rodau, die den ganzen Stadtbereich durchfließt.
Wikipedia v1.0

Furthermore, "Bundesstraße" 169 runs through the town from Plauen to Chemnitz.
Außerdem führt die Bundesstraße 169 von Plauen nach Chemnitz durch die Stadt.
Wikipedia v1.0

The Bebra–Fulda railway runs through Hauneck.
Durch Hauneck verläuft die Bahnstrecke Bebra–Fulda.
Wikipedia v1.0

Furthermore, "Bundesstraße" 324 runs through the municipal area.
Weiterhin führt die Bundesstraße 324 durch das Gemeindegebiet.
Wikipedia v1.0

"Bundesstraße" 421 runs through the village.
Die Bundesstraße 421 verläuft durch den Ort.
Wikipedia v1.0

East of Bottendorf, the Hessian cycle path R6 runs through the Burgwald range.
Östlich von Bottendorf führt der hessische Radfernweg R6 durch den Burgwald.
Wikipedia v1.0

The Souris River, or Mouse River, runs through the city west to east.
Der Souris River durchfließt die Stadt von Westen nach Osten.
Wikipedia v1.0

The Estonia–Russia border runs through the eastern branch.
Durch den östlichen Arm verläuft die estnisch-russische Grenze.
Wikipedia v1.0