Translation of "To reach this aim" in German

In order to successfully reach this aim, Cora has developed the following strategic points:
Um dieses Ziel möglichst effizient zu erreichen, bedient sich CORA folgender Strategien:
ParaCrawl v7.1

In order to reach this aim successfully, Cora has devoloped the following strategic points:
Um dieses Ziel zu erreichen, setzt CORA auf die folgenden Strategiepunkte:
ParaCrawl v7.1

What are the most important steps to reach this aim?\
Was sind die wichtigsten Schritte, um dieses Ziel zu erreichen?
ParaCrawl v7.1

We need You to reach this aim.
Wir brauchen DICH um dieses Ziel zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

To reach this aim, journalism has many possibilities.
Um dies zu erreichen, hat Journalismus viele Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

They employ scorched earth politics to reach this aim.
Um dies zu erreichen, bedient sie sich einer Politik der verbrannten Erde.
ParaCrawl v7.1

They started a petition campaign to reach this aim.
Um dieses Ziel zu erreichen wurde eine Unterschriften-Kampagne gestartet.
ParaCrawl v7.1

To reach this aim, a "white terror" started in Latvia.
Um dies zu verwirklichen, begann in Lettland der „Weiße Terror”.
ParaCrawl v7.1

To reach this aim we individually discuss and agree with you on your particular rehabilitation goals.
Um das zu erreichen, stimmen wir die Rehabilitationsziele individuell mit Ihnen ab.
ParaCrawl v7.1

To reach this aim, the current level of European aid will have to significantly increase.
Um dieses Ziel zu erreichen, muss die gegenwärtige europäische Hilfe erheblich aufgestockt werden.
Europarl v8

A carefully prepared and performed COST Project will be a means to reach this aim.
Eine sorgfältig vorbereitete und durchgeführte COST-Aktion wird dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
EUbookshop v2

To reach this aim KATRIN will measure the end point of the tritium beta decay energy spectrum with great precision.
Um dieses Ziel zu erreichen wird der Endpunkt des Energiespektrums beim Beta-Zerfall extrem präzise vermessen.
ParaCrawl v7.1

In order to reach this aim successfully, Cora has developed the following strategic points:
Um dieses Ziel möglichst effizient zu erreichen bedient sich unsere Firma der folgenden Strategien:
ParaCrawl v7.1

Within the current discussion, growing importance is beeing attached to solar thermal power plants as a technology to reach this aim.
In der aktuellen Diskussion wird auch solarthermischen Kraftwerken eine immer größere Bedeutung für die Zielerreichung beigemessen.
ParaCrawl v7.1

In order to reach this aim, the Commission has prepared and agreed informal interpretative guidelines with national authorities and has kept close contacts with them and all stakeholders.
Um dieses Ziel zu erreichen, bereitete die Kommission gemeinsam mit den nationalen Behörden informelle Auslegungsleitlinien vor und blieb in engem Kontakt mit den Behörden und allen Interessengruppen.
Europarl v8

Specific derogations to Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification [12] should be provided for in order to reach this aim.
Zur Erreichung dieses Ziels sollten Ausnahmeregelungen in Bezug auf die Richtlinie 2003/86/EG des Rates vom 22. September 2003 betreffend das Recht auf Familienzusammenführung [12] vorgesehen werden.
DGT v2019

The way in which the scheme is designed also ensures that the aid is strictly limited to what is necessary to reach this aim.
Ferner bietet die Ausgestaltung der Regelung Gewähr dafür, dass die Beihilfen auf das für dieses Ziel erforderliche Minimum begrenzt sind.
TildeMODEL v2018

The Commission believes that the outlined fiscal stance is consistent with the achievement of the MTO by 2008 on the condition that the measures to reach this aim are duly specified and properly implemented.
Die Kommission ist der Ansicht, dass der dargelegte haushaltspolitische Kurs übereinstimmt mit den mittelfristigen Zielen bis 2008, sofern die Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels angemessen spezifiziert und ordnungsgemäß umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

To reach this aim, it is vital to generate the strongest possible competition for public contracts awarded in the internal market.
Zur Erreichung dieses Ziels muss ein größtmöglicher Wettbewerb um die im Binnenmarkt zu vergebenden öffentlichen Aufträge gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

The aim is full compensation of the losses the victim has suffered, including non-pecuniary losses, while leaving it to the Member States how to reach this aim.
Ziel ist die vollständige Entschädigung für die vom Opfer erlittenen Schäden, einschließlich der Nicht-Vermögensschäden, wobei den Mitgliedstaaten die Entscheidung darüber überlassen bleibt, wie dieses Ziel zu erreichen ist.
TildeMODEL v2018

Specific derogations to Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification6 should be foreseen in order to reach this aim.
Zur Erreichung dieses Ziels sollten Ausnahmeregelungen in Bezug auf die Richtlinie 2003/86/EG des Rates vom 22. September 2003 betreffend das Recht auf Familienzusammenführung6 vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

Specific derogations from Council Directive 2003/86/EC should be provided for in order to reach this aim.
Zur Erreichung dieses Ziels sollten spezifische Abweichungen von der Richtlinie 2003/86/EG des Rates vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

We ask the President of the European Council to establish, in cooperation with the Commission, a task force with representatives of Member States, the rotating presidency and the ECB, to present to the Council, before the end of this year, the measures needed to reach this aim, exploring all options to reinforce the legal framework.
Wir ersuchen den Präsidenten des Europäischen Rates, in Zusammenarbeit mit der Kommission eine aus Vertretern der Mitgliedstaaten, dem turnusmäßig wechselnden Vorsitz und der EZB bestehende Task Force einzusetzen, die dem Rat vor Ende dieses Jahres die zur Erreichung dieses Ziels erforderlichen Maßnahmen unterbreitet und dabei alle Möglichkeiten zur Stärkung des Rechtsrahmens sondiert.
EUbookshop v2