Translation of "To pull" in German
To
put
it
bluntly,
it
simply
failed
to
pull
the
ripcord.
Um
es
salopp
zu
sagen:
Die
Reißleine
wurde
ganz
einfach
nicht
gezogen.
Europarl v8
We
urge
you
to
pull
out
the
EUFOR
troops!
Ziehen
Sie
endlich
die
EUFOR-Soldaten
zurück!
Europarl v8
We
therefore
need
to
pull
out
all
the
stops
and
take
tough
action
right
across
the
board.
Deshalb
müssen
wir
alle
Register
ziehen
und
hart
durchgreifen,
und
zwar
überall.
Europarl v8
They
are
just
trying
to
pull
the
ladder
up
behind
them.
Sie
versuchen
damit
nur,
die
Schotten
dicht
zu
machen.
Europarl v8
And
so
we
could
choose
numbers
of
positions
on
the
face
to
pull
that
data
from.
Wir
konnten
also
Nummern
für
die
Gesichtspositionen
auswählen
um
deren
Daten
zu
erfassen.
TED2013 v1.1
And
the
second
time
Derartu
Tulu
grabs
her
and
tries
to
pull
her.
Und
ein
zweites
Mal
greift
sie
Derartu
Tulu,
versucht
sie
mitzuziehen.
TED2013 v1.1
The
second
time,
Derartu
Tulu
grabs
her
and
tries
to
pull
her.
Und
ein
zweites
Mal
greift
sie
Derartu
Tulu,
versucht
sie
mitzuziehen.
TED2020 v1