Translation of "Pull down" in German

I would pull down the eyelids.
Ich würde seine Augenlider herab ziehen.
TED2013 v1.1

Pull down the lower eyelid.
Ziehen Sie das untere Augenlid nach unten.
ELRC_2682 v1

Pull the plunger down beyond the black dashed Dose Line.
Ziehen Sie den Kolben über die schwarz gestrichelte Dosislinie hinaus nach unten.
ELRC_2682 v1

Pull down your eyelid with a clean finger, until there is a ‘pocket' between the eyelid and your eye.
Ziehen Sie das Augenlid mit einem sauberen Finger nach unten,
ELRC_2682 v1

So be careful how you pull down the garden shed.
Also passen Sie auf, wie Sie Ihren Gartenschuppen abreißen.
WMT-News v2019

Bramante wants to pull it down and build a new chapel.
Bramante will den Stall abreißen und eine neue Kapelle errichten lassen.
OpenSubtitles v2018

And if you can't make up your minds, just pull down the shade.
Wenn ihr euch nicht entscheiden könnt, lasst die Rollos runter.
OpenSubtitles v2018

Pull your jacket down over your arms.
Ziehen Sie Ihre Jacke von den Schultern über die Arme.
OpenSubtitles v2018

Throw some ropes around them timbers. We'll pull it down.
Schlingt eure Lassos um die Pfähle, wir reißen ihn runter.
OpenSubtitles v2018

Pull down your lower eyelid (picture 2).
Ziehen Sie das untere Augenlid nach unten (Bild 2).
TildeMODEL v2018

Pull down your lower eyelid with a clean finger.
Ziehen Sie Ihr unteres Augenlid mit einem sauberen Finger nach unten.
TildeMODEL v2018

My weight'll pull you down.
Mein Gewicht wird dich runter ziehen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna pull down, and you're gonna go clockwise from your side.
Ich ziehe nach unten, und du drehst von deiner Seite im Uhrzeigersinn.
OpenSubtitles v2018