Translation of "Pull down" in German
I
would
pull
down
the
eyelids.
Ich
würde
seine
Augenlider
herab
ziehen.
TED2013 v1.1
Pull
down
the
lower
eyelid.
Ziehen
Sie
das
untere
Augenlid
nach
unten.
ELRC_2682 v1
Pull
the
plunger
down
beyond
the
black
dashed
Dose
Line.
Ziehen
Sie
den
Kolben
über
die
schwarz
gestrichelte
Dosislinie
hinaus
nach
unten.
ELRC_2682 v1
Pull
down
your
eyelid
with
a
clean
finger,
until
there
is
a
‘pocket'
between
the
eyelid
and
your
eye.
Ziehen
Sie
das
Augenlid
mit
einem
sauberen
Finger
nach
unten,
ELRC_2682 v1
So
be
careful
how
you
pull
down
the
garden
shed.
Also
passen
Sie
auf,
wie
Sie
Ihren
Gartenschuppen
abreißen.
WMT-News v2019
Bramante
wants
to
pull
it
down
and
build
a
new
chapel.
Bramante
will
den
Stall
abreißen
und
eine
neue
Kapelle
errichten
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
can't
make
up
your
minds,
just
pull
down
the
shade.
Wenn
ihr
euch
nicht
entscheiden
könnt,
lasst
die
Rollos
runter.
OpenSubtitles v2018
Pull
your
jacket
down
over
your
arms.
Ziehen
Sie
Ihre
Jacke
von
den
Schultern
über
die
Arme.
OpenSubtitles v2018
Throw
some
ropes
around
them
timbers.
We'll
pull
it
down.
Schlingt
eure
Lassos
um
die
Pfähle,
wir
reißen
ihn
runter.
OpenSubtitles v2018
Pull
down
your
lower
eyelid
(picture
2).
Ziehen
Sie
das
untere
Augenlid
nach
unten
(Bild
2).
TildeMODEL v2018
Pull
down
your
lower
eyelid
with
a
clean
finger.
Ziehen
Sie
Ihr
unteres
Augenlid
mit
einem
sauberen
Finger
nach
unten.
TildeMODEL v2018
My
weight'll
pull
you
down.
Mein
Gewicht
wird
dich
runter
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
pull
down,
and
you're
gonna
go
clockwise
from
your
side.
Ich
ziehe
nach
unten,
und
du
drehst
von
deiner
Seite
im
Uhrzeigersinn.
OpenSubtitles v2018