Translation of "To our knowledge" in German

Actions are also under way to improve our knowledge of disasters.
Es laufen auch bereits Maßnahmen, um unser Wissen über Katastrophen zu verbessern.
Europarl v8

Why do we respond so much to our knowledge of where something comes from?
Warum sprechen wir so sehr auf das Wissen an, woher etwas kommt?
TED2020 v1

To our knowledge they had no music.
Nach unserem Wissen kannten sie keine Musik.
TED2013 v1.1

I think the follow-up to that is our knowledge.
Ich denke, was daraus entsteht, ist unser Wissen.
TED2020 v1

This is a marvellous opportunity to add to our knowledge.
Das ist eine tolle Gelegenheit, unser Wissen zu erweitern.
OpenSubtitles v2018

We've got to pool our knowledge and get rid of this thing.
Wir müssen unser Wissen vereinen und dieses Ding loswerden.
OpenSubtitles v2018

As demands change quickly, we need to constantly update our knowledge.
Da sich die Anforderungen schnell ändern, müssen wir unser Wissen ständig erneuern.
TildeMODEL v2018

We have a singular mission-- to perfect our knowledge.
Wir haben eine Mission: unser Wissen zu perfektionieren.
OpenSubtitles v2018

We'd like to exchange our knowledge and culture.
Wir möchten unser Wissen und unsere Kultur austauschen.
OpenSubtitles v2018

Actually, they tried to limit our knowledge. They didn't want us to become self-sufficient.
Sie wollten unser Wissen begrenzen, damit wir nicht eigenständig werden.
OpenSubtitles v2018

What new thing are you contributing to our knowledge of biology?
Was für eine neue Sache trägst du zu unserem biologischen Wissen bei?
TED2020 v1

Oh, well, we decided to use our breakfast time to expand our respective knowledge bases.
Wir haben beschlossen, während dem Frühstück unsere jeweiligen Wissensdefizite auszubessern.
OpenSubtitles v2018

To our knowledge, they have not to date been employed for the resolution of racemates.
Sie sind unseres Wissens noch nicht für Racematspaltungen eingesetzt worden.
EuroPat v2

To our knowledge, 76 crew were recovered in Caledonian territory.
Unseres Wissens landeten 76 Crew-Mitglieder... auf caledonischem Boden.
OpenSubtitles v2018