Translation of "To name but one" in German
They
require
special
schools
and
special
arrangements,
to
name
but
one
example.
Dafür
müssen
spezielle
Schul-
und
Vermittlungsformen
gefunden
werden,
um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen.
Europarl v8
Talisman
–
to
name
but
one
–
is
such
a
horse.
Talisman
–
um
nur
eines
von
ihnen
zu
nennen
–
ist
so
ein
Pferd.
ParaCrawl v7.1
Because,
after
all,
who
would
venture
to
claim
that
the
press
is
freer
in
Russia
-
to
name
but
one
instance
-
than
it
is
in
Croatia?
Denn
wer
würde
zu
behaupten
wagen,
daß,
um
nur
ein
einziges
Land
zu
nennen,
in
Rußland
mehr
Pressefreiheit
herrscht
als
in
Kroatien?!
Europarl v8
The
fundamental
cause
of
the
crisis
is,
in
my
opinion,
the
neoliberal
mechanism
at
work
in
the
economy,
that
is
to
say,
its
orientation
to
short-term
profit
while
ignoring
long-term
interest,
to
name
but
one
feature.
Die
Hautursache
der
Krise
liegt
meiner
Ansicht
nach
in
neoliberalen
Mechanismen,
die
in
der
Wirtschaft
am
Werk
sind,
also
die
Orientierung
an
kurzfristigen
Gewinnen
und
die
Vernachlässigung
langfristiger
Interessen,
um
nur
einen
Punkt
zu
nennen.
Europarl v8
For
instance,
to
name
but
one,
the
recent
threat
of
E.
coli
O157
probably
emerged
in
South
America.
Der
erst
kürzlich
aufgetretene
Erreger
des
Kolibakteriums
O157
hat
seinen
Ursprung
vermutlich
in
Südamerika,
um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen.
Europarl v8
Indeed,
if
we
really
want
fundamental
working
standards,
to
name
but
one
major
aspect,
to
be
adhered
to
in
practice
in
those
countries
and
to
be
given
a
chance
in
them,
we
must
actively
focus
our
efforts.
Denn
wenn
wir
wirklich
wollen,
dass
in
diesen
Ländern
die
grundlegenden
Arbeitsnormen,
um
nur
einen
wichtigen
Aspekt
zu
nennen,
in
der
Praxis
respektiert
werden
und
dort
eine
Chance
erhalten,
müssen
wir
unsere
Anstrengungen
konzentriert
auf
bestimmte
Punkte
richten.
Europarl v8
I
should
add
that
it
is
better
to
sort
this
matter
out
ourselves
than
to
be
on
the
receiving
end
of
unsolicited
help
from
American
inspection
teams,
to
name
but
one
example.
Außerdem
ist
es
besser,
diese
Angelegenheit
selbst
zu
klären,
als
ungebeten
Hilfe
von
US-amerikanischen
Inspektionsteams
zu
erhalten,
um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen.
Europarl v8
Measures
in
other
areas
-
the
Single
European
Sky
to
name
but
one
example,
when
we
wanted
to
have
Europe
designate
airspace
blocks
in
the
future,
because
the
national
Member
States
had
been
failing
to
do
so
for
decades
-
were
repeatedly
blocked
by
the
Council,
because
they
thought
that
all
of
this
could
be
resolved
bilaterally.
Andere
Themen
-
als
Beispiel
sei
der
single
european
sky
genannt,
wo
wir
durchsetzen
wollten,
dass
Europa
zukünftig
die
Luftraumblöcke
festlegt,
weil
die
Nationalstaaten
es
über
Jahrzehnte
nicht
geschafft
haben
-
wurden
vom
Rat
immer
wieder
blockiert,
weil
man
meinte,
man
könne
alles
bilateral
lösen.
Europarl v8
If
France
–
to
name
but
one
country
–
gets
what
it
wants
and
the
embargo
on
China
is
lifted,
the
European
Union
will
lose
all
the
credibility
it
has.
Wenn
beispielsweise
eine
Land
wie
Frankreich
seinen
Willen
bekommt
und
das
Embargo
gegen
China
aufgehoben
wird,
dann
geht
die
Europäische
Union
ihrer
ganzen
Glaubwürdigkeit
verlustig.
Europarl v8
As
Mr
Matsakis
has
rightly
pointed
out,
there
are
links
of
this
sort
in
Burma,
to
name
but
one
example.
Wie
Herr
Matsakis
richtig
sagte,
bestehen
in
Birma
Verbindungen
dieser
Art,
um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen.
Europarl v8
A
large
amount
of
the
meat
coming
from
Brazil,
to
name
but
one
country
we
have
discussed,
is
almost
certainly
produced
using
GM-grain.
Eine
große
Menge
des
Fleisches,
das
aus
Brasilien
kommt,
um
nur
ein
Land
zu
nennen,
über
das
wir
diskutiert
haben,
wird,
das
ist
so
gut
wie
sicher,
unter
Einsatz
von
GV-Getreide
erzeugt.
Europarl v8
These
changes
are
reflected
in
the
new
division
of
the
budget
into
policy
areas,
and
associated
with
this
is
another
new
rule,
whereby
financial
assistance
in
the
form
of
grants
from
the
EU
budget
to
institutions,
such
as
the
Institute
in
Florence,
to
name
but
one,
requires
a
legal
basis.
Ein
sichtbarer
Ausdruck
der
Veränderung
ist
die
neue
Gliederung
des
Haushaltsplans
nach
den
Politikbereichen,
und
damit
verbunden
ist
die
weitere
Änderung,
nämlich
dass
Finanzhilfen,
also
Zuschüsse
aus
dem
EU-Haushalt
an
Institutionen,
zum
Beispiel
das
Institut
in
Florenz,
um
nur
eins
zu
nennen,
einer
Rechtsgrundlage
bedürfen.
Europarl v8
Seen
in
that
context,
it
is
really
mind-boggling
that
Japan,
to
name
but
one
example,
should
fund
19%
of
the
cost
price
of
UN
peace
operations,
yet
has
no
say
in
the
decision-making
process
–
not
quite
a
democratic
way
of
going
about
things,
one
might
say.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wirklich
absurd,
dass
Japan,
um
nur
ein
Beispiel
zu
nennen,
19 %
der
Kosten
für
die
UN-Friedensoperationen
aufbringt,
beim
Beschlussfassungsprozess
jedoch
keine
Mitsprache
besitzt
–
eine
nicht
gerade
als
demokratisch
zu
bezeichnende
Verfahrensweise.
Europarl v8
To
name
but
one
of
our
concerns,
the
Commission
would
very
much
welcome
a
public
commitment
in
support
of
President
Karimov's
condemnation
of
torture.
Um
nur
eine
unserer
Sorgen
zu
nennen:
Die
Kommission
würde
eine
öffentliche
Stellungnahme
zur
Unterstützung
der
Verurteilung
von
Folter
durch
Präsident
Karimow
sehr
begrüßen.
Europarl v8
And
the
Tiananmen
Square
Massacre,
to
name
but
one
bloody
event
in
China’s
recent
past,
has
been
officially
forgotten.
Und
das
Massaker
auf
dem
Tiananmen-Platz,
um
nur
ein
blutiges
Ereignis
der
jüngeren
Geschichte
Chinas
zu
nennen,
ist
offiziell
auch
in
Vergessenheit
geraten.
News-Commentary v14
On
the
contrary,
we
are
surrounded
by
women
who
are
much
more
valuable
than
us,
my
wife
to
name
but
one.
Wir
sind
im
Gegenteil
von
Frauen
umgeben,
die
viel
tüchtiger
sind
als
wir,
nehmen
wir
nur
die
meinige.
Europarl v8
Multilateral
cooperation
in
the
International
Competition
Network,
to
name
but
one
of
the
important
fora
of
cooperation,
has
delivered
valuable
results
both
in
the
ght
against
cartels
and
in
the
merger
eld.
Die
multilaterale
Zusammenarbeit
im
Internationalen
Wettbewerbsnetz,
um
nur
das
wichtigste
Kooperationsforum
zu
nennen,
hat
wertvolle
Ergebnisse
sowohl
im
Kampf
gegen
Kartelle
als
auch
auf
dem
Gebiet
der
Fusionskontrolle
gebracht.
EUbookshop v2