Translation of "To maintain" in German
Our
objective
is
to
maintain
reasonable
food
prices
and
a
decent
income
for
farmers.
Unser
Ziel
ist
die
Aufrechterhaltung
vertretbarer
Lebensmittelpreise
und
eines
angemessenen
Einkommens
für
Landwirte.
Europarl v8
Secondly,
I
want
to
emphasise
the
need
to
maintain
flexibility
for
Member
States.
Zweitens
möchte
ich
die
Notwendigkeit
betonen,
die
Flexibilität
für
Mitgliedstaaten
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Overall,
it
is
important
to
maintain
a
coherent
message.
Es
ist
insgesamt
wichtig,
eine
kohärente
Botschaft
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Does
the
Council
intend
to
maintain
the
broad
thrust
of
the
initial
plan?
Beabsichtigt
der
Rat,
die
wesentlichen
Aspekte
des
ersten
Vorschlags
beizubehalten?
Europarl v8
The
Council
wishes
to
maintain
and
deepen
relations
with
Albania.
Der
Rat
möchte
die
Beziehungen
zu
Albanien
aufrechterhalten
und
vertiefen.
Europarl v8
However,
it
would
be
my
intention
to
maintain
this
provision
in
the
revised
proposal.
Dennoch
sollte
meines
Erachtens
diese
Vorschrift
in
dem
revidierten
Vorschlag
beibehalten
werden.
Europarl v8
We
need
to
continue
to
maintain
sanctions
but,
at
the
same
time
as
maintaining
sanctions,
we
need
to
provide
humanitarian
aid.
Wir
müssen
die
Sanktionen
aufrechterhalten,
aber
gleichzeitig
müssen
wir
humanitäre
Hilfe
leisten.
Europarl v8
It
is
important
to
maintain
a
high
level
of
research
expertise.
Es
ist
wichtig,
eine
hohe
Forschungskompetenz
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
We
think
we
should
continue
to
maintain
a
dialogue
with
these
countries.
Wir
meinen,
daß
man
weiterhin
mit
diesen
Ländern
im
Dialog
bleiben
muß.
Europarl v8
It
is
therefore
incredibly
important
to
maintain
this
particular
budget
line
for
reproductive
health.
Deshalb
ist
es
sehr
wichtig,
die
Haushaltslinie
für
reproduktive
Gesundheit
nicht
anzutasten.
Europarl v8
They
may
not
involve
aid
to
maintain
nature
protection
areas.
Sie
können
keine
Beihilfen
zur
Erhaltung
von
Naturschutzgebieten
umfassen.
DGT v2019
We
want
to
maintain
a
strong
social
state,
which
will
also
enhance
our
competitiveness.
Wir
möchten
einen
starken
Sozialstaat
aufrechterhalten,
der
auch
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern
wird.
Europarl v8
Furthermore,
Parliament
wanted
to
maintain
some
reserves
in
the
2011
budget.
Außerdem
wollte
das
Parlament
einige
Rückstellungen
im
Haushaltsplan
2011
beibehalten.
Europarl v8
A
fundamental
objective
of
innovation
is
to
maintain
a
high
level
of
prosperity
in
Europe.
Ein
grundlegendes
Ziel
von
Innovation
ist
der
Erhalt
eines
hohen
Wohlstandsniveaus
in
Europa.
Europarl v8
We
support
the
NAFO
initiative
to
maintain
the
current
objection
mechanism.
Wir
unterstützen
die
NAFO-Initiative
zur
Aufrechterhaltung
des
gegenwärtigen
Einspruchsmechanismus.
Europarl v8