Translation of "To be maintained" in German
It
claims
that
without
this
flexibility
the
current
levels
of
social
protection
will
not
be
able
to
be
maintained.
Ohne
diese
Flexibilität
wird
der
gegenwärtige
Umfang
des
Sozialschutzes
nicht
aufrechterhalten
werden
können.
Europarl v8
All
the
institutions
agree
that
rigour
has
to
be
maintained.
Alle
Institutionen
sind
sich
einig,
daß
die
Haushaltsdisziplin
aufrechterhalten
werden
muß.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
rights
of
consumers
need
to
be
maintained.
Gleichzeitig
müssen
die
Rechte
der
Verbraucher
geschützt
werden.
Europarl v8
So
it
certainly
needs
to
be
maintained.
Das
muß
also
ohne
Zweifel
so
beibehalten
werden.
Europarl v8
Consistency
between
the
different
pieces
of
legislation
has
to
be
maintained.
Zwischen
den
verschiedenen
Teilen
der
Gesetzgebung
ist
Konsistenz
zu
wahren.
Europarl v8
Now,
the
Doha
deadlines
are
to
be
maintained.
Nun
sollen
die
Fristen
von
Doha
eingehalten
werden.
Europarl v8
The
European
Union’s
arms
embargo
ought
to
be
maintained.
Das
Waffenembargo
der
Europäischen
Union
sollte
aufrechterhalten
werden.
Europarl v8
The
Greens
want
registration
tax
to
be
maintained.
Die
Grünen
wollen
die
Kfz-Zulassungssteuer
beibehalten.
Europarl v8
This
trust
is
based
on
certain
aspects
that
also
have
to
be
maintained.
Dieses
Vertrauen
basiert
auf
bestimmten
Aspekten,
die
auch
tatsächlich
eingehalten
werden
müssen.
Europarl v8
We
want
different
treatment
to
be
maintained.
Wir
wollen,
dass
eine
differenzierte
Behandlung
beibehalten
wird.
Europarl v8
We
want
fish
stocks
to
be
maintained.
Wir
möchten,
dass
die
Fischbestände
erhalten
bleiben.
Europarl v8
Patients
have
to
be
maintained
on
the
highest
tolerable
tolvaptan
dose.
Die
Patienten
müssen
auf
Dauer
die
höchste
verträgliche
Tolvaptan-Dosis
erhalten.
ELRC_2682 v1
What
price
must
be
paid
for
that
supremacy
to
be
maintained?
Welcher
Preis
ist
für
die
Aufrechterhaltung
dieser
Vorherrschaft
zu
zahlen?
News-Commentary v14
The
Governing
Council
also
specified
that
«
price
stability
is
to
be
maintained
over
the
medium
term
»
.
Der
EZB-Rat
stellte
außerdem
klar
,
dass
Preisstabilität
mittelfristig
gewährleistet
werden
müsse
.
ECB v1
The
EESC
thus
calls
for
the
intervention
arrangements
to
be
maintained.
Der
Ausschuss
fordert
daher,
die
Interventionsregelung
beizubehalten.
TildeMODEL v2018
However,
the
growth
stimulus
of
reforms
has
to
be
maintained.
Allerdings
muss
die
Wachstumswirkung
von
Reformen
aufrecht
erhalten
werden.
TildeMODEL v2018