Translation of "To be maintained" in German

It claims that without this flexibility the current levels of social protection will not be able to be maintained.
Ohne diese Flexibilität wird der gegenwärtige Umfang des Sozialschutzes nicht aufrechterhalten werden können.
Europarl v8

All the institutions agree that rigour has to be maintained.
Alle Institutionen sind sich einig, daß die Haushaltsdisziplin aufrechterhalten werden muß.
Europarl v8

At the same time, the rights of consumers need to be maintained.
Gleichzeitig müssen die Rechte der Verbraucher geschützt werden.
Europarl v8

So it certainly needs to be maintained.
Das muß also ohne Zweifel so beibehalten werden.
Europarl v8

Consistency between the different pieces of legislation has to be maintained.
Zwischen den verschiedenen Teilen der Gesetzgebung ist Konsistenz zu wahren.
Europarl v8

Now, the Doha deadlines are to be maintained.
Nun sollen die Fristen von Doha eingehalten werden.
Europarl v8

The European Union’s arms embargo ought to be maintained.
Das Waffenembargo der Europäischen Union sollte aufrechterhalten werden.
Europarl v8

The Greens want registration tax to be maintained.
Die Grünen wollen die Kfz-Zulassungssteuer beibehalten.
Europarl v8

This trust is based on certain aspects that also have to be maintained.
Dieses Vertrauen basiert auf bestimmten Aspekten, die auch tatsächlich eingehalten werden müssen.
Europarl v8

We want different treatment to be maintained.
Wir wollen, dass eine differenzierte Behandlung beibehalten wird.
Europarl v8

We want fish stocks to be maintained.
Wir möchten, dass die Fischbestände erhalten bleiben.
Europarl v8

Patients have to be maintained on the highest tolerable tolvaptan dose.
Die Patienten müssen auf Dauer die höchste verträgliche Tolvaptan-Dosis erhalten.
ELRC_2682 v1

What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Welcher Preis ist für die Aufrechterhaltung dieser Vorherrschaft zu zahlen?
News-Commentary v14

The Governing Council also specified that « price stability is to be maintained over the medium term » .
Der EZB-Rat stellte außerdem klar , dass Preisstabilität mittelfristig gewährleistet werden müsse .
ECB v1

The EESC thus calls for the intervention arrangements to be maintained.
Der Ausschuss fordert daher, die Interventionsregelung beizubehalten.
TildeMODEL v2018

However, the growth stimulus of reforms has to be maintained.
Allerdings muss die Wachstumswirkung von Reformen aufrecht erhalten werden.
TildeMODEL v2018