Translation of "To live" in German

Everyone must learn to live with their history.
Jeder muss lernen, mit seiner Geschichte zu leben.
Europarl v8

Cooperation is simply a political necessity, so that people learn to live together.
Es ist einfach eine politische Notwendigkeit, damit sie lernen zusammenzuleben.
Europarl v8

North Korea's people are forced to live in a permanent disaster.
Das Volk Nordkoreas ist gezwungen, in einem permanenten Katastrophenzustand zu leben.
Europarl v8

Mr President, a cage is no place to live in.
Herr Präsident, ein Käfig ist kein Lebensraum.
Europarl v8

What sort of life will our citizens be able to live here?
Welches Leben sollen unsere Bürgerinnen und Bürger hier führen können?
Europarl v8

Farmers also provide food, which we need in order to live.
Die Landwirte sorgen auch für die Nahrungsmittel, die wir zum Leben benötigen.
Europarl v8

They sometimes come to the EU in order to work and to live.
Sie kommen manchmal in die EU, um zu arbeiten und zu leben.
Europarl v8

But we have to live with the outcome of the Bosnian elections.
Doch werden wir mit dem Ergebnis der bosnischen Wahlen leben müssen.
Europarl v8

Now we are creating an uncontrollable system which will be impossible to live up to.
Jetzt schaffen wir ein unübersichtliches System, das viel schwerer zu realisieren ist.
Europarl v8

Most people who are disabled want to live a life of independence and to have a job.
Die Mehrheit der Behinderten möchte ein eigenständiges Leben führen und erwerbstätig sein.
Europarl v8

The fact is that there is precious little will to live together in BosniaHerzegovina.
Denn der Wille zum Zusammenleben in Bosnien-Herzegowina ist doch gar nicht vorhanden!
Europarl v8

Our state institutions had to learn how to live in the European Union.
Unsere staatlichen Institutionen mussten erst lernen, in der Europäischen Union zu leben.
Europarl v8

In some cases they simply hope to live another day.
Manchmal hoffen sie auch einfach, noch einen Tag zu überleben.
Europarl v8

Making it into a place to live, but not into a homeland, is a different matter entirely.
Zum Lebensraum machen, aber nicht zur Heimat, das ist ein Unterschied.
Europarl v8

I am a realist, however, and I would say that now we have to live with it.
Allerdings bin ich auch Realist und sage, jetzt leben wir damit.
Europarl v8

She continues to live in fear for the life and health of her child.
Sie lebt weiterhin in Sorge um das Leben und die Gesundheit ihres Kindes.
Europarl v8