Translation of "To live" in German
Everyone
must
learn
to
live
with
their
history.
Jeder
muss
lernen,
mit
seiner
Geschichte
zu
leben.
Europarl v8
Cooperation
is
simply
a
political
necessity,
so
that
people
learn
to
live
together.
Es
ist
einfach
eine
politische
Notwendigkeit,
damit
sie
lernen
zusammenzuleben.
Europarl v8
North
Korea's
people
are
forced
to
live
in
a
permanent
disaster.
Das
Volk
Nordkoreas
ist
gezwungen,
in
einem
permanenten
Katastrophenzustand
zu
leben.
Europarl v8
Mr
President,
a
cage
is
no
place
to
live
in.
Herr
Präsident,
ein
Käfig
ist
kein
Lebensraum.
Europarl v8
What
sort
of
life
will
our
citizens
be
able
to
live
here?
Welches
Leben
sollen
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
hier
führen
können?
Europarl v8
Farmers
also
provide
food,
which
we
need
in
order
to
live.
Die
Landwirte
sorgen
auch
für
die
Nahrungsmittel,
die
wir
zum
Leben
benötigen.
Europarl v8
They
sometimes
come
to
the
EU
in
order
to
work
and
to
live.
Sie
kommen
manchmal
in
die
EU,
um
zu
arbeiten
und
zu
leben.
Europarl v8
But
we
have
to
live
with
the
outcome
of
the
Bosnian
elections.
Doch
werden
wir
mit
dem
Ergebnis
der
bosnischen
Wahlen
leben
müssen.
Europarl v8
Now
we
are
creating
an
uncontrollable
system
which
will
be
impossible
to
live
up
to.
Jetzt
schaffen
wir
ein
unübersichtliches
System,
das
viel
schwerer
zu
realisieren
ist.
Europarl v8
Most
people
who
are
disabled
want
to
live
a
life
of
independence
and
to
have
a
job.
Die
Mehrheit
der
Behinderten
möchte
ein
eigenständiges
Leben
führen
und
erwerbstätig
sein.
Europarl v8
The
fact
is
that
there
is
precious
little
will
to
live
together
in
BosniaHerzegovina.
Denn
der
Wille
zum
Zusammenleben
in
Bosnien-Herzegowina
ist
doch
gar
nicht
vorhanden!
Europarl v8
Our
state
institutions
had
to
learn
how
to
live
in
the
European
Union.
Unsere
staatlichen
Institutionen
mussten
erst
lernen,
in
der
Europäischen
Union
zu
leben.
Europarl v8
In
some
cases
they
simply
hope
to
live
another
day.
Manchmal
hoffen
sie
auch
einfach,
noch
einen
Tag
zu
überleben.
Europarl v8
Making
it
into
a
place
to
live,
but
not
into
a
homeland,
is
a
different
matter
entirely.
Zum
Lebensraum
machen,
aber
nicht
zur
Heimat,
das
ist
ein
Unterschied.
Europarl v8
I
am
a
realist,
however,
and
I
would
say
that
now
we
have
to
live
with
it.
Allerdings
bin
ich
auch
Realist
und
sage,
jetzt
leben
wir
damit.
Europarl v8
She
continues
to
live
in
fear
for
the
life
and
health
of
her
child.
Sie
lebt
weiterhin
in
Sorge
um
das
Leben
und
die
Gesundheit
ihres
Kindes.
Europarl v8