Translation of "To leave a message for" in German

I'd like to leave a message for Tom.
Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Tatoeba v2021-03-10

I'd like to leave a message for my husband.
Ich möchte eine Nachricht für meinen Mann hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

I just had to leave a message for Dad.
Ich habe Dad eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

To leave a message for Wyatt Bennett, press one.
Um eine Nachricht für Wyatt Bennett zu hinterlassen, drücken Sie die eins.
OpenSubtitles v2018

If you need to leave a message for Maddie, just wait for the beep.
Sie können nach dem Signalton eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Only a slight few know how to leave a message for me.
Nur wenige wissen, wie sie mir eine Nachricht hinterlassen können.
OpenSubtitles v2018

Uh, the Internet is spotty here, and I didn't want to leave a message for Lavon last night.
Das Internet ist gerade ausgefallen und ich wollte Lavon keine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

I wanted to leave a message for my little boy.
Ich wollte eine Nachricht für meinen Kleinen hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

If you care to leave a message, kindly wait for the tone.
Um eine Nachricht zu hinterlassen, warten Sie bitte auf den Piepton.
OpenSubtitles v2018

You want me to leave her a message for you?
Möchten Sie ihr eine Nachricht hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

I want to leave a message for him.
Ich will ihm eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Would you like to leave a message for Daniel, miss?
Möchten Sie Daniel eine Nachricht hinterlassen, Miss?
OpenSubtitles v2018

Yes, I'd like to leave a message for Mr. Jay Twistle.
Ich möchte eine Nachricht für Mr. Jay Twistle hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

If you want to leave a message for Peter or Lisa, please speak after the beep. beep!
Nachrichten für Peter oder Lisa, hinterlassen Sie bitte nach dem Piepton.
OpenSubtitles v2018

If you would like to leave a message for Louise
Wenn Sie eine Nachricht an Louise senden möchten,
CCAligned v1

Do you like to leave a message for me?
Möchten Sie eine Nachricht für mich hinterlassen?
CCAligned v1

Do you want to leave a message for someone?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
OpenSubtitles v2018

He wants to leave a message for Sam.
Er will eine Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

If you want to leave a message for Felicity or Harry, please speak after the tone.
Wenn ihr für Felicity oder Harry eine Nachricht habt, sprecht bitte nach dem Ton.
OpenSubtitles v2018

If you would like to leave a message for the public, please feel free to do so in my guestbook.
Falls Sie für die Allgemeinheit eine Nachricht hinterlassen möchten sind Sie hier genau richtig.
ParaCrawl v7.1

If a guest needs to leave a message for the property please use the main number.
Wenn Sie der Unterkunft eine Nachricht hinterlassen möchten, nutzen Sie bitte die Hauptnummer.
ParaCrawl v7.1

The UK Presidency still has six weeks to bring its work to a close, and I hope it will be able to leave a positive message for tomorrow’s Europe.
Dem britischen Vorsitz bleiben noch sechs Wochen, um seine Arbeit zu vollenden, und ich hoffe, er ist imstande, dem Europa von Morgen eine positive Botschaft zu vermitteln.
Europarl v8

The invention has the task of producing a system that makes a significantly higher traffic load possible, so that subscribers are able to leave a message for a box owner, or a box owner can retrieve his messages, during a particularly critical time of the day.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein System zu realisieren, welches eine wesentlich höhere Verkehrsbelastung ermöglicht, so daß ein Teilnehmer auch während besonders kritischen Tageszeiten eine Nachricht für einen Box-Inhaber ablegen oder ein Box-Inhaber auf seine Nachrichten zugreifen kann.
EuroPat v2

Thus, the caller may decide, for example in the event of the “Call diversion” telephone condition, whether he/she wishes to leave a message for the required subscriber or be connected to a different subscriber.
So kann der Anrufer beim Telefonzustand "Anrufumleitung" beispielsweise entscheiden, ob er eine Nachricht für den gewünschten Teilnehmer hinterlassen möchte oder ob er mit einem anderen Teilnehmer verbunden werden möchte.
EuroPat v2

If you want to leave a message for Anne or Martin, please speak afterthe tone.
Wenn Sie eine Nachricht für Anne oder Martin hinterlassen möchten, sprechen Sie bitte nach dem Signalton.
OpenSubtitles v2018

Set up a voicemail on Skype for your friends and family to leave a message for you.
Richten Sie auf Skype eine Voicemail ein, damit Freunde und die Familie Nachrichten bequem hinterlassen können.
ParaCrawl v7.1

This function has the additional advantage that the caller is able to leave a message for the telecommunications terminal user which may eliminate the need for a return call by the telecommunications terminal user.
Dies hat zusätzlich den Vorteil, dass der rufende Teilnehmer eine Nachricht für den Benutzer des Telekommunikationsendgerätes hinterlassen kann, so dass sich ein Rückruf des Benutzers des Telekommunikationsendgerätes gegebenenfalls erübrigt.
EuroPat v2

Because there is no conventional way to leave a voice message spn for the second terminal EG 2, according to the invention a connection signal is initiated and sent to the storage server SVS with the address of the voice memory SPS.
Da keine übliche Möglichkeit besteht, dem zweiten Endgerät EG2 eine Sprachnachricht spn zukommen zu lassen, wird erfindungsgemäß eine Verbindungssignalisierung zu dem Speicherserver SVS mit der Adresse des Sprachspeichers SPS eingeleitet.
EuroPat v2