Translation of "To leave a message for" in German
I'd
like
to
leave
a
message
for
Tom.
Ich
möchte
Tom
eine
Nachricht
hinterlassen.
Tatoeba v2021-03-10
I'd
like
to
leave
a
message
for
my
husband.
Ich
möchte
eine
Nachricht
für
meinen
Mann
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
I
just
had
to
leave
a
message
for
Dad.
Ich
habe
Dad
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
To
leave
a
message
for
Wyatt
Bennett,
press
one.
Um
eine
Nachricht
für
Wyatt
Bennett
zu
hinterlassen,
drücken
Sie
die
eins.
OpenSubtitles v2018
If
you
need
to
leave
a
message
for
Maddie,
just
wait
for
the
beep.
Sie
können
nach
dem
Signalton
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Only
a
slight
few
know
how
to
leave
a
message
for
me.
Nur
wenige
wissen,
wie
sie
mir
eine
Nachricht
hinterlassen
können.
OpenSubtitles v2018
Uh,
the
Internet
is
spotty
here,
and
I
didn't
want
to
leave
a
message
for
Lavon
last
night.
Das
Internet
ist
gerade
ausgefallen
und
ich
wollte
Lavon
keine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
leave
a
message
for
my
little
boy.
Ich
wollte
eine
Nachricht
für
meinen
Kleinen
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
care
to
leave
a
message,
kindly
wait
for
the
tone.
Um
eine
Nachricht
zu
hinterlassen,
warten
Sie
bitte
auf
den
Piepton.
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
leave
her
a
message
for
you?
Möchten
Sie
ihr
eine
Nachricht
hinterlassen?
OpenSubtitles v2018
I
want
to
leave
a
message
for
him.
Ich
will
ihm
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Would
you
like
to
leave
a
message
for
Daniel,
miss?
Möchten
Sie
Daniel
eine
Nachricht
hinterlassen,
Miss?
OpenSubtitles v2018
Yes,
I'd
like
to
leave
a
message
for
Mr.
Jay
Twistle.
Ich
möchte
eine
Nachricht
für
Mr.
Jay
Twistle
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
leave
a
message
for
Peter
or
Lisa,
please
speak
after
the
beep.
beep!
Nachrichten
für
Peter
oder
Lisa,
hinterlassen
Sie
bitte
nach
dem
Piepton.
OpenSubtitles v2018
If
you
would
like
to
leave
a
message
for
Louise
Wenn
Sie
eine
Nachricht
an
Louise
senden
möchten,
CCAligned v1
Do
you
like
to
leave
a
message
for
me?
Möchten
Sie
eine
Nachricht
für
mich
hinterlassen?
CCAligned v1
Do
you
want
to
leave
a
message
for
someone?
Möchten
Sie
eine
Nachricht
hinterlassen?
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
leave
a
message
for
Sam.
Er
will
eine
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
leave
a
message
for
Felicity
or
Harry,
please
speak
after
the
tone.
Wenn
ihr
für
Felicity
oder
Harry
eine
Nachricht
habt,
sprecht
bitte
nach
dem
Ton.
OpenSubtitles v2018
If
you
would
like
to
leave
a
message
for
the
public,
please
feel
free
to
do
so
in
my
guestbook.
Falls
Sie
für
die
Allgemeinheit
eine
Nachricht
hinterlassen
möchten
sind
Sie
hier
genau
richtig.
ParaCrawl v7.1
If
a
guest
needs
to
leave
a
message
for
the
property
please
use
the
main
number.
Wenn
Sie
der
Unterkunft
eine
Nachricht
hinterlassen
möchten,
nutzen
Sie
bitte
die
Hauptnummer.
ParaCrawl v7.1
The
UK
Presidency
still
has
six
weeks
to
bring
its
work
to
a
close,
and
I
hope
it
will
be
able
to
leave
a
positive
message
for
tomorrow’s
Europe.
Dem
britischen
Vorsitz
bleiben
noch
sechs
Wochen,
um
seine
Arbeit
zu
vollenden,
und
ich
hoffe,
er
ist
imstande,
dem
Europa
von
Morgen
eine
positive
Botschaft
zu
vermitteln.
Europarl v8
The
invention
has
the
task
of
producing
a
system
that
makes
a
significantly
higher
traffic
load
possible,
so
that
subscribers
are
able
to
leave
a
message
for
a
box
owner,
or
a
box
owner
can
retrieve
his
messages,
during
a
particularly
critical
time
of
the
day.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
System
zu
realisieren,
welches
eine
wesentlich
höhere
Verkehrsbelastung
ermöglicht,
so
daß
ein
Teilnehmer
auch
während
besonders
kritischen
Tageszeiten
eine
Nachricht
für
einen
Box-Inhaber
ablegen
oder
ein
Box-Inhaber
auf
seine
Nachrichten
zugreifen
kann.
EuroPat v2
Thus,
the
caller
may
decide,
for
example
in
the
event
of
the
“Call
diversion”
telephone
condition,
whether
he/she
wishes
to
leave
a
message
for
the
required
subscriber
or
be
connected
to
a
different
subscriber.
So
kann
der
Anrufer
beim
Telefonzustand
"Anrufumleitung"
beispielsweise
entscheiden,
ob
er
eine
Nachricht
für
den
gewünschten
Teilnehmer
hinterlassen
möchte
oder
ob
er
mit
einem
anderen
Teilnehmer
verbunden
werden
möchte.
EuroPat v2
If
you
want
to
leave
a
message
for
Anne
or
Martin,
please
speak
afterthe
tone.
Wenn
Sie
eine
Nachricht
für
Anne
oder
Martin
hinterlassen
möchten,
sprechen
Sie
bitte
nach
dem
Signalton.
OpenSubtitles v2018
Set
up
a
voicemail
on
Skype
for
your
friends
and
family
to
leave
a
message
for
you.
Richten
Sie
auf
Skype
eine
Voicemail
ein,
damit
Freunde
und
die
Familie
Nachrichten
bequem
hinterlassen
können.
ParaCrawl v7.1
This
function
has
the
additional
advantage
that
the
caller
is
able
to
leave
a
message
for
the
telecommunications
terminal
user
which
may
eliminate
the
need
for
a
return
call
by
the
telecommunications
terminal
user.
Dies
hat
zusätzlich
den
Vorteil,
dass
der
rufende
Teilnehmer
eine
Nachricht
für
den
Benutzer
des
Telekommunikationsendgerätes
hinterlassen
kann,
so
dass
sich
ein
Rückruf
des
Benutzers
des
Telekommunikationsendgerätes
gegebenenfalls
erübrigt.
EuroPat v2
Because
there
is
no
conventional
way
to
leave
a
voice
message
spn
for
the
second
terminal
EG
2,
according
to
the
invention
a
connection
signal
is
initiated
and
sent
to
the
storage
server
SVS
with
the
address
of
the
voice
memory
SPS.
Da
keine
übliche
Möglichkeit
besteht,
dem
zweiten
Endgerät
EG2
eine
Sprachnachricht
spn
zukommen
zu
lassen,
wird
erfindungsgemäß
eine
Verbindungssignalisierung
zu
dem
Speicherserver
SVS
mit
der
Adresse
des
Sprachspeichers
SPS
eingeleitet.
EuroPat v2