Translation of "To hope for the best" in German
Still,
we
have
reason
to
hope
for
the
best.
Wir
haben
aber
Grund,
das
Beste
zu
hoffen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
to
do
but
hope
for
the
best.
Daran
kann
man
nichts
machen,
lasst
uns
das
Beste
hoffen.
OpenSubtitles v2018
We'll
see
how
that
goes
and
have
to
hope
for
the
best.
Wir
können
jetzt
nur
noch
abwarten
und
das
Beste
hoffen.
OpenSubtitles v2018
The
end
is
far-far
away
but
we
dare
to
hope
for
the
best.
Das
Ende
ist
noch
fern,
aber
wir
wagen
zu
hoffen.
ParaCrawl v7.1
I
guess
tha�s
the
Vulcan
way
of
telling
me
to
hope
for
the
best.
Ist
das
die
vulkanische
Art,
mir
zu
sagen,
dass
ich
das
Beste
hoffen
soll?
OpenSubtitles v2018
The
United
Nations
High
Commission
for
Refugees
is
rightly
following
the
maxim
that
they
should
prepare
for
the
worst
while
continuing
to
hope
for
the
best,
by
making
contingency
plans
for
a
possible
refugee
crisis.
Für
das
UN-Hochkommissariat
für
Flüchtlinge
gilt
zu
Recht
der
Grundsatz,
dass
man
zwar
weiterhin
das
Beste
hoffen,
sich
aber
gleichzeitig
auf
den
schlimmsten
Fall
vorbereiten
muss,
indem
man
Krisenpläne
für
eine
mögliche
Flüchtlingswelle
erarbeitet.
Europarl v8
I
continue
to
hope
for
the
best
and
in
doing
so
I
will
vote
for
the
Lagendijk
report,
while
acknowledging
the
fact
that
when
the
final
status
of
Kosovo
is
announced,
the
work
of
all
interested
parties
must
not
end.
Ich
hoffe
noch
immer
auf
das
Beste
und
werde
daher
für
den
Bericht
Lagendijk
stimmen,
räume
aber
zugleich
ein,
dass
nach
der
Bekanntgabe
des
endgültigen
Status
des
Kosovo
die
Arbeit
aller
Beteiligten
nicht
aufhören
darf.
Europarl v8
I
can
only
give
you
one
piece
of
advice,
and
that
is
to
hope
for
the
best
and
believe
that
she
will
wake
up
again.
Ich
kann
dir
nur
einen
Rat
geben:
Hoffe
auf
das
Beste
und
glaube
daran,
dass
sie
natürlich
wieder
aufwachen
wird.
OpenSubtitles v2018
Would
not
life
become
pessimistic
if
we
were
not
to
hope
for
the
best
in
the
people
we
meet?
Wird
das
Leben
dann
nicht
zur
Schwarzmalerei,
wenn
man
nicht
das
Beste
für
jeden,
den
man
trifft,
hoffen
soll?
ParaCrawl v7.1
Sometimes
the
person,
without
getting
supports
and
calms
from
reading
of
such
books,
absolutely
lowers
hands
and
ceases
to
hope
for
the
best.
Manchmal
der
Mensch,
die
Unterstützung
und
die
Beruhigung
vom
Durchlesen
solcher
Bücher
nicht
bekommend,
lässt
die
Hände
ganz
sinken
und
hört
auf,
auf
das
Beste
zu
hoffen.
ParaCrawl v7.1
You
are
provided
a
piece
of
paper
with
pre-assigned
numbers,
and
all
you
are
able
to
do
is
hope
for
the
best.
Sie
sind
ein
Stück
mit
vorgesehen
Papier
bereits
vergebenen
Nummern,
und
alles,
e
Stato
tun
Sie
können,
das
ist
Hoffen
Beste.
ParaCrawl v7.1
After
all,
in
life
you
need
to
hope
for
the
best,
and
then
they
happen.
Immerhin,
in
Leben,
das
Sie
brauchen,
um
das
Beste
hoffen,
und
dann
passieren.
ParaCrawl v7.1
But
at
representatives
of
the
British
broadcasting
corporation
the
diplomatic
answer
was
prepared:
they
advised
to
put
a
makaronina
in
bank
of
tomato
sauce
and
to
hope
for
the
best.
Aber
bei
den
Vertretern
der
Britischen
marktschreierischen
Gesellschaft
war
die
diplomatische
Antwort
vorgebereitet:
sie
berieten,
makaroninu
in
die
Dose
der
Tomatensoße
zu
legen
und,
auf
das
Beste
zu
hoffen.
ParaCrawl v7.1
If
anything
worries
Douglas,
it
is
above
all
the
weather
conditions:
'we
try
to
hope
for
the
best
of
the
Irish
weather.
Wenn
Andrew
Douglas
überhaupt
irgendetwas
Sorgen
macht,
dann
höchstens
die
Wetterverhältnisse:
"Wir
versuchen
das
Beste
aus
dem
irischen
Wetter
zu
holen.
ParaCrawl v7.1
You
are
provided
a
piece
of
paper
with
pre-determined
numbers,
and
the
only
thing
you
are
able
to
do
is
hope
for
the
best.
Sie
sind
ein
Blatt
Papier
mit
vorher
festgelegten
Nummern
angeboten
werden,
und
das
einzige,
was
Sie
tun
können,
ist
für
die
beste
beten.
ParaCrawl v7.1
You
are
given
a
sheet
of
paper
with
pre-determined
numbers,
and
all
you
are
able
to
do
is
hope
for
the
best.
Sie
sind
vorgesehen
ein
Stück
Papier
mit
bereits
vergebenen
Nummern,
und
alles,
è
stato
Sie
tun
können,
ist
das
hoffen
Beste.
ParaCrawl v7.1
To
hope
for
the
best
in
everyone
can
never
be
to
hope
in
the
right
way.
Dies,
für
alle
das
Beste
zu
hoffen,
kann
niemals
bedeuten,
das
Richtige
zu
hoffen.
ParaCrawl v7.1
Out
of
the
combination
of
Diva
and
Ulanyo
we
have
every
reason
to
hope
for
the
best,
regarding
both
mentality
and
health.
Bei
der
Verpaarung
von
Diva
und
Ulanyo
erhoffen
wir
uns
wirklich
das
Beste,
was
Wesen
und
Gesundheit
anbelangt.
ParaCrawl v7.1
A
small
matter,
the
level
of
training
with
Turinabol,
is
there
a
specific
training
schedule
to
follow
if
we
want
to
hope
for
the
best
results?
Eine
kleine
Sache,
das
Niveau
der
Ausbildung
mit
Turinabol,
gibt
es
ein
spezifisches
Trainingsplan
zu
folgen,
wenn
wir
für
die
besten
Ergebnisse
zu
hoffen
wollen?
ParaCrawl v7.1
It’s
sort
of
that
awkward
time
where
you
might
have
high
expectations
I
usually
try
to
hope
for
the
best
even
though
I
can
be
negative
with
my
thoughts
but
you
can’t
put
pressure
on
the
other
person.
Es
ist
eine
Art,
dass
peinliche
Zeit,
wo
Sie
hohe
Erwartungen
haben
könnte
ich
versuchen,
in
der
Regel
für
die
beste
zu
hoffen,
auch
wenn
ich
mit
meinen
Gedanken
negativ
sein
kann,
aber
sie
kann
Druck
nicht
auf
die
andere
Person
setzen.
ParaCrawl v7.1
You
are
given
a
piece
of
paper
with
pre-assigned
numbers,
and
just
about
all
you
are
able
to
do
is
hope
for
the
best.
Sie
sind
ein
Vorgesehen
bereits
Stück
mit
Papier
vergebenen
Nummern,
und
alles,
fue
können
Sie
tun,
das
ist
Beste
hoffen.
ParaCrawl v7.1
So
this
life
guide
makes
you
want
to
start
hoping
for
the
best
years!
So
macht
dieser
Lebensratgeber
Lust,
hoffnungsvoll
in
die
besten
Jahre
zu
starten!
CCAligned v1
I
am
hopeful
to
look
for
the
best
fit
family
for
me.
Ich
bin
hoffnungsvoll,
für
mich
die
am
besten
geeignete
Familie
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
I
have
nothing
more
to
say,
Mr
President,
except
to
express
my
hopes
for
the
best
before
the
meeting
on
the
30th.
Mir
bleibt
nur
noch,
der
Beratung
am
30.
alles
Gute
zu
wünschen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Saying
'sod
the
cod',
allowing
fishing
to
continue
and
hoping
for
the
best
is
hardly
an
option,
nor
is
renationalising
the
CFP.
Zu
sagen,
'was
geht
uns
der
Kabeljau
an',
es
zuzulassen,
dass
die
Fischerei
wie
üblich
fortgesetzt
wird,
und
auf
das
Beste
zu
hoffen,
ist
wohl
ebenso
wenig
eine
Lösung
wie
die
Rückführung
der
GFP
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
So,
I
did
what
I
loved
to
do,
and
hoped
for
the
best...
and
the
best
has
just
begun.
Also
habe
ich
das
getan,
was
ich
geliebt
habe
und
das
Beste
gehofft...
und
das
Beste
hat
gerade
erst
begonnen.
ParaCrawl v7.1
And
unlike
my
previous
marketing
efforts,
where
I
put
together
a
list
of
translation
agencies
and
wrote
to
them
hoping
for
the
best,
I
chose
a
more
personalised
approach.
Und
im
Gegensatz
zu
meinen
vorherigen
Marketingaktionen,
bei
denen
ich
eine
Liste
von
Übersetzungsagenturen
zusammengestellt
und
diese
dann
auf
gut
Glück
angeschrieben
habe,
wählte
ich
einen
persönlicheren
Ansatz.
ParaCrawl v7.1