Translation of "To hope for" in German
I
think
that
is
too
much
to
hope
for.
Daß
wir
dies
durchsetzen
können,
halte
ich
für
eine
Illusion.
Europarl v8
It
covers
so
many
indicators
that
we
can
be
led
to
hope
for
a
long
term
economic
recovery.
Das
sind
eindeutige
Hinweise,
die
uns
auf
einen
langfristigen
Wirtschaftsaufschwung
hoffen
lassen.
Europarl v8
This
compromise
also
gives
us
grounds
to
hope
for
a
legally
sound
solution
in
the
long
term.
Dieser
Kompromiß
läßt
auch
langfristig
auf
eine
rechtlich
saubere
Lösung
hoffen.
Europarl v8
It
does
not
make
sense
simply
to
hope
for
miracles.
Es
ergibt
keinen
Sinn,
einfach
auf
Wunder
zu
hoffen.
Europarl v8
Yet
Iraqis
continue
to
hope
for
a
better
future.
Und
trotzdem
hoffen
die
Iraker
auf
eine
bessere
Zukunft.
News-Commentary v14
That's
the
kind
of
change
we
have
to
hope
for.
Auf
diese
Art
von
Veränderung
hoffen
wir.
TED2020 v1
It's
never
late
to
hope
for
happiness.
Es
ist
nie
zu
spät,
sich
auf
sein
Glück
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
But
it's
too
much
to
ask,
too
noble
a
gesture
to
hope
for.
Aber
ich
verlange
zu
viel,
diese
Geste
wäre
zu
nobel.
OpenSubtitles v2018
Still,
we
have
reason
to
hope
for
the
best.
Wir
haben
aber
Grund,
das
Beste
zu
hoffen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
to
do
but
hope
for
the
best.
Daran
kann
man
nichts
machen,
lasst
uns
das
Beste
hoffen.
OpenSubtitles v2018
And
I
thought
it
was
too
much
to
hope
for.
Das
wagte
ich
gar
nicht
zu
hoffen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
to
leave
for
France
soon,
too.
Ich
hoffe
ich
kann
bald
nach
Frankreich.
OpenSubtitles v2018
Suddenly,
there
was
a
reason
to
hope
for
a
cure.
Plötzlich
gab
es
Hoffnung
auf
Heilung.
OpenSubtitles v2018
You
think
what
she
and
I
hope
to
achieve
for
Nassau
is
impossible.
Sie
glauben,
was
sie
und
ich
für
Nassau
wollen,
ist
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
I
refuse
to
have
hope
because
there's
nothing
to
hope
for.
Ich
weigere
mich
Hoffnung
zu
haben,
weil
es
nichts
zu
hoffen
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
guess
a
confession
was
too
much
to
hope
for.
Ich
schätze
mal,
ein
Geständnis
wäre
doch
zu
viel
des
Guten.
OpenSubtitles v2018