Translation of "To do a favour" in German
Will
the
Kurds
be
sacrificed
to
do
Ankara
a
favour?
Sollte
man
die
Kurden
opfern,
um
Ankara
einen
Gefallen
zu
tun?
Europarl v8
I
did
not
have
the
photographer
released
to
do
you
a
favour.
Ich
habe
den
Fotografen
nicht
freigelassen,
um
dir
einen
Gefallen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
asked
him
to
do
me
a
favour,
just
a
simple
favour.
Ich
bat
ihn
um
einen
einfachen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
Mr
Smith
came
here
to
do
us
a
great
favour.
Mr.
Smith
kam,
um
uns
einen
Gefallen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
asked
you
down
here
to
do
me
a
favour.
Ich
bat
euch
her,
um
euch
um
einen
Gefallen
zu
bitten.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
you
to
do
me
a
favour.
Sie
müssen
mir
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
Just
tryin'
to
do
you
a
favour.
Ich
will
dir
nur
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
do
you
a
favour,
Boss!
Ich
wollte
ihnen
doch
bloß
einen
Gefallen
tun,
Chef!
OpenSubtitles v2018
To
do
me
a
little
favour,
well...
Wenn
Sie
mir
einen
Gefallen
tun
wollen,
dann...
OpenSubtitles v2018
I
have
to
do
Boxer
a
favour.
Ich
muss
Boxer
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
Hey,
buddy,
look,
I
need
you
to
do
me
a
favour,
okay?
Hey,
Kumpel,
du
musst
mir
einen
Gefallen
tun,
ok?
OpenSubtitles v2018
He's
dying
to
do
me
a
favour.
Er
will
mir
unbedingt
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
do
me
a
favour
and
get
me
some
muck
out
of
my
apartment.
Tu
mir
einen
Gefallen...
und
hole
was
aus
meiner
Wohnung.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
do
me
a
favour
and
burn
that
journal.
Tu
mir
einen
Gefallen
und
verbrenne
das
Tagebuch.
OpenSubtitles v2018
He
wants
me
to
do
him
a
favour.
Er
will,
dass
ich
ihm
einen
Gefallen
tue!
OpenSubtitles v2018
Now,
I'm
going
to
do
you
a
favour
here.
Ich
werde
dir
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
Because
I'm
here
to
do
you
a
big
favour.
Ich
bin
hier,
um
dir
einen
grossen
Gefallen
zu
tun!
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
do
the
guy
a
favour
and
he
went
wacko
on
me.
Ich
will
ihm
einen
Gefallen
tun,
und
er
knallt
durch.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
do
the
kid
a
favour.
Ich
versuch'
ja
nur,
dem
Kid
einen
Gefallen
zu
tun.
OpenSubtitles v2018