Translation of "To do a favour" in German

Will the Kurds be sacrificed to do Ankara a favour?
Sollte man die Kurden opfern, um Ankara einen Gefallen zu tun?
Europarl v8

I did not have the photographer released to do you a favour.
Ich habe den Fotografen nicht freigelassen, um dir einen Gefallen zu tun.
OpenSubtitles v2018

I asked him to do me a favour, just a simple favour.
Ich bat ihn um einen einfachen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

Mr Smith came here to do us a great favour.
Mr. Smith kam, um uns einen Gefallen zu tun.
OpenSubtitles v2018

I asked you down here to do me a favour.
Ich bat euch her, um euch um einen Gefallen zu bitten.
OpenSubtitles v2018

I'd like you to do me a favour.
Sie müssen mir einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

Just tryin' to do you a favour.
Ich will dir nur einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to do you a favour, Boss!
Ich wollte ihnen doch bloß einen Gefallen tun, Chef!
OpenSubtitles v2018

To do me a little favour, well...
Wenn Sie mir einen Gefallen tun wollen, dann...
OpenSubtitles v2018

I have to do Boxer a favour.
Ich muss Boxer einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

Hey, buddy, look, I need you to do me a favour, okay?
Hey, Kumpel, du musst mir einen Gefallen tun, ok?
OpenSubtitles v2018

He's dying to do me a favour.
Er will mir unbedingt einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

I need you to do me a favour and get me some muck out of my apartment.
Tu mir einen Gefallen... und hole was aus meiner Wohnung.
OpenSubtitles v2018

I need you to do me a favour and burn that journal.
Tu mir einen Gefallen und verbrenne das Tagebuch.
OpenSubtitles v2018

He wants me to do him a favour.
Er will, dass ich ihm einen Gefallen tue!
OpenSubtitles v2018

Now, I'm going to do you a favour here.
Ich werde dir einen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

Because I'm here to do you a big favour.
Ich bin hier, um dir einen grossen Gefallen zu tun!
OpenSubtitles v2018

I tried to do the guy a favour and he went wacko on me.
Ich will ihm einen Gefallen tun, und er knallt durch.
OpenSubtitles v2018

Trying to do the kid a favour.
Ich versuch' ja nur, dem Kid einen Gefallen zu tun.
OpenSubtitles v2018