Translation of "To distract attention" in German

I'll tell Uhura to distract Sulu's attention.
Ich sage Uhura, sie soll Sulu ablenken.
OpenSubtitles v2018

San tried to distract other attention.
San hat versucht, die Aufmerksamkeit von uns abzulenken.
OpenSubtitles v2018

To make Margot cry, to distract attention from what is being said.
Um Lieschen weinen zu machen, um die Aufmerksamkeit von dem Gesagten abzulenken.
ParaCrawl v7.1

The only alternative to denial is to distract public attention from the whole subject.
Die einzige Alternative ist, die öffentliche Aufmerksamkeit von der ganzen Sache abzulenken.
ParaCrawl v7.1

Social problems and climate change must not, in this regard, be allowed to distract attention from the main goals.
Soziale Probleme und der Klimawandel dürfen in diesem Zusammenhang nicht die Aufmerksamkeit von den Hauptzielen ablenken.
Europarl v8

Some governments have also fuelled this criticism in order to distract attention from their own economic policy mistakes.
Bestimmte Regierungen haben diese Besorgnis sogar geschürt, um von ihren eigenen wirtschaftspolitischen Fehlern abzulenken.
TildeMODEL v2018

Why else would Emily frame me for it if not to distract attention from herself?
Wieso sonst schiebt sie es mir in die Schuhe, wenn nicht, um abzulenken?
OpenSubtitles v2018

There are forces, sometimes that seems to work to distract your attention, distract our attention from this.
Es gibt Kräfte, die manchmal deine Aufmerksamkeit abzulenken scheinen, deine Aufmerksamkeit davon abzulenken scheinen.
QED v2.0a

Help to distract attention from narrow hips will help the trousers, which are narrowed downwards.
Die Aufmerksamkeit von den schmalen Hüften ablenken hilft den Hosen, die nach unten verengt sind.
ParaCrawl v7.1

15 substantive nouns were shown, together with words to distract attention.
Einerseits wurden 15 Substantive gezeigt, andererseits andere Wörter, um die Aufmerksamkeit abzulenken.
ParaCrawl v7.1

Usually such texts do not bear any sense not to distract attention from design.
Gewöhnlich tragen solche Texte irgendwelchen Sinn nicht, dass die Aufmerksamkeit vom Design nicht abzulenken.
ParaCrawl v7.1

Martinez thus allowed the Castro regime to exploit his visit and the meeting he attended in order to distract media attention away from the activities of Damas de Blanco relating to the anniversary, as media coverage concentrated on the visit of the Commissioner and this meeting.
Au diese Weise ließ es Martinez zu, dass sein Kuba-Besuch und das Treffen, an dem er teilnahm, vom Castro-Regime für seine Zwecke ausgenutzt werden konnte, um die Medienaufmerksamkeit von den Aktivitäten Damas de Blancos im Zusammenhang mit dem Jahrestag der Verhaftungen abzulenken - dies angesichts der Tatsache, dass sich die Berichterstattung auf den Besuch des Kommissionsmitglieds und dieses Treffen konzentrierte.
Europarl v8

Trade agreements or business contracts with China cannot act as trade goods to distract Europe's attention away from the serious discrimination from which the Tibetan people still suffer.
Handelsabkommen oder -verträge mit China können keine Handelsware sein, um Europas Aufmerksamkeit von der schwerwiegenden Diskriminierung abzulenken, unter der das tibetische Volk immer noch leidet.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, so as not to distract attention from the important things being said here this Friday morning, the Presidency would ask the Members of the House to please switch off their telephones during the debate.
Meine Damen und Herren, der heutige Vorsitz wäre den Mitgliedern des Parlaments sehr dankbar, wenn sie ihre Telefone während der Aussprache ausschalten würden, damit ihre Aufmerksamkeit nicht von den wichtigen Dingen abgelenkt wird, die am Freitag vormittag erörtert werden.
Europarl v8

My suspicion is that Ahmadinejad is actually seeking to distract attention from the appalling and abhorrent human rights record of the Islamic Republic of Iran.
Ich habe den Verdacht, dass Ahmadinejad eigentlich versucht, die Aufmerksamkeit von der entsetzlichen und abscheulichen Statistik der Menschenrechtsverletzungen der islamischen Republik Iran abzulenken.
Europarl v8

But that protest serves mainly to distract attention from the federalist reality of this text; if adopted, the questions of the movement of persons, asylum, immigration, would be removed from national competences and fall within the Community scope, with the Commission holding the monopoly of initiative, the Court of Justice the power of interpretation and majority decision-making with the Council (unless it acts unanimously with codecision by the European Parliament).
Ein solcher Einspruch dient jedoch vor allem dazu, von der föderalistischen Wirklichkeit dieses Vertragstextes abzulenken; würde der Entwurf angenommen, wären damit Fragen der Freizügigkeit der Personen, des Asyls, der Einwanderung den nationalen Zuständigkeiten künftig entzogen und würden in den Gemeinschaftsbereich fallen, in dem die Kommission das Monopol des Initiativrechts und der Europäische Gerichtshof die Befugnis zur Auslegung besitzt und der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt (es sei denn, daß es sich um die Anwendung der Einstimmigkeitsregel mit Mitentscheidung durch das Europäische Parlament handelt).
Europarl v8

It would be a mistake for this reference to nuclear energy to distract attention from the main thrust of this report, which is about improving energy efficiency, drawing more supply from renewable sources, and integrating our environmental objectives in our energy policy.
Es wäre ein Fehler, wenn die Bezugnahme auf die Atomenergie von der eigentlichen Hauptstoßrichtung dieses Berichts, nämlich der Verbesserung der Energieeffizienz, der verstärkten Nutzung erneuerbarer Energiequellen und der Integration unserer Umweltziele in unsere Energiepolitik, ablenken würde.
Europarl v8

In this context, there is therefore a question as to whether the current debate on taxing employment benefits, which trade unionists have opened up in the Czech Republic, and the related threat of strikes, only serves in reality to distract attention from the real issues.
In diesem Zusammenhang stellt sich noch die Frage, ob die derzeitige Debatte über die Versteuerung von Vorsorgeleistungen, die die Gewerkschaften in der Tschechischen Republik erschlossen haben, und die damit verbundene Androhung von Streiks nur dazu dient, in Wirklichkeit die Aufmerksamkeit von den tatsächlichen Problemen abzulenken.
Europarl v8

In other words, the lamentations of the European Parliament designed to distract attention from the vital points are accompanied by the Presidency's manipulations designed to have dangerous principles adopted, making us believe that their consequences would be far off or hypothetical.
Zu den vom Europäischen Parlament geführten Klagen, mit denen von den wesentlichen Punkten abgelenkt werden soll, kommen somit Manipulationen der Präsidentschaft hinzu, bei denen es um die Durchsetzung gefährlicher Grundsätze geht, indem nämlich glaubhaft gemacht wird, solche Grundsätze hätten keine unmittelbaren und keine konkreten Auswirkungen.
Europarl v8

The discussion surrounding the definition of the family ought not therefore to distract attention from the purpose of the proposal and the positive consequences of the directive's being adopted, namely a strengthening of the basis of the rule governing freedom of movement, an increase in the mobility of the labour force and, of course, the preservation of family unity.
Die Diskussion über die Familiendefinition darf daher nicht vom Zweck des Entwurfs und den positiven Folgen der Annahme der Richtlinie ablenken, nämlich von der Verbesserung der grundlegenden Vorschriften in Bezug auf die Freizügigkeit, die Verbesserung der Mobilität der Arbeitskraft und - natürlich - die Sicherung der Einheit der Familie.
Europarl v8

It has been suggested in the media that Mr Blair allowed the rebate to be discussed when such discussions were not necessary, thereby falling into a trap laid by President Chirac who wished to distract attention from the French ‘no’ vote.
In den Medien wurde berichtet, dass sich Herr Blair auf eine unnötige Diskussion über den Rabatt eingelassen habe und damit Präsident Chirac in die Falle gegangen sei, der die Aufmerksamkeit vom französischen „Nein“ zur Verfassung habe ablenken wollen.
Europarl v8

This is a clear case of the British government using the war on terrorism to distract attention from awkward and contentious decisions.
Hier haben wir es mit einem eindeutigen Beispiel dafür zu tun, wie die britische Regierung den Krieg gegen den Terrorismus nutzt, um von unangenehmen und umstrittenen Entscheidungen abzulenken.
Europarl v8