Translation of "To different degrees" in German
All
countries
face,
to
different
degrees,
economic
problems.
In
unterschiedlichem
Ausmaß
sind
alle
Länder
mit
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
konfrontiert.
News-Commentary v14
Moreover,
the
various
indicators
are
to
different
degrees
affected
by
cyclical
variations.
Außerdem
werden
die
einzelnen
Indikatoren
in
unterschiedlichem
Maße
durch
Konjunkturschwankungen
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
At
the
time
this
action
was
launched,
quality
assessment
systems
had
been
developed
to
different
degrees
in
the
Member
States.
Die
Qualitätsevaluierungssysteme
waren
zu
Beginn
der
Projekte
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018
It
is
nevertheless
used
to
markedly
different
degrees
in
the
Member
States.
Die
Kernenergie
wird
allerdings
in
sehr
unterschiedlichem
Maße
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
genutzt.
TildeMODEL v2018
The
enlargement
countries
have
been
affected,
to
different
degrees,
by
the
global
economic
recession.
Die
Erweiterungsländer
sind
in
unterschiedlichem
Ausmaß
von
der
weltweiten
Rezession
betroffen.
TildeMODEL v2018
All
the
countries
in
the
last
two
groups
are
experiencing
balance
of
payments
problems
to
different
degrees.
Alle
Länder
der
beiden
letztgenannten
Gruppen
verzeichnen
in
unterschiedlichem
Umfang
Zahlungsbilanzprobleme.
EUbookshop v2
All
projects
demonstrated,
to
different
degrees,
the
commitment
to
urban
renewal
or
rural
revitalisation.
Alle
Projekte
waren
in
unterschiedlichem
Maße
auf
Stadterneuerung
bzw.
Wiederbelebung
ländlicher
Gebiete
ausgerichtet.
EUbookshop v2
As
far
as
implementation
is
concerned,
both
regional
and
local
authorities
are
involved
to
different
degrees,
depending
mainly
on
the
constitutional
distribution
of
competences.
Die
lokalen
Gebietskörperschaften
werden
mit
Ausnahme
sehr
spezifischer
Maßnahmen
kaum
eingebunden.
EUbookshop v2
Ions
are
accelerated
to
very
different
degrees
based
on
their
different
masses.
Auf
Grund
ihrer
verschiedenen
Massen
werden
Ionen
unterschiedlich
stark
beschleunigt.
EuroPat v2
Xylitol,
sorbitol
and
mamitol
exhibit
this
property
to
different
degrees.
Xylit,
Sorbit
und
Mamit
besitzen
diese
Eigenschaft
im
unterschiedlichem
Maße.
EUbookshop v2
Histone
H1
was
biotinylated
to
different
degrees
with
increasing
amounts
of
BHSE.
Histon
H1
wurde
in
verschiedener
Weise
mit
steigenden
Mengen
an
BHSE
biotinyliert.
EuroPat v2
All
our
architects
conform
to
this
trend,
but
to
different
degrees.
Alle
unsere
Architekten
passen
sich
da
an,
aber
in
unterschiedlichem
Maß.
ParaCrawl v7.1
All
three
discussion
participants
stressed
its
importance,
however,
to
different
degrees.
Alle
drei
Diskutanten
betonten
dessen
Bedeutung,
allerdings
bis
zu
unterschiedlichen
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
The
image
this
creates
(right)
is
amplified
to
different
degrees.
Das
dabei
von
ihm
entstehende
Bild
(rechts)
wird
unterschiedlich
stark
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
Why
does
the
audience
measure
main
and
secondary
characters
to
different
degrees?
Wieso
misst
das
Publikum
Haupt-
und
Nebenfiguren
mit
unterschiedlichem
Maß?
ParaCrawl v7.1
Cotton
is
usually
shipped
in
largely
square
bales
compressed
to
different
degrees.
Baumwolle
wird
in
unterschiedlich
stark
gepressten
zumeist
eckigen
Ballen
transportiert.
ParaCrawl v7.1
A:
Processing
is
difficult
to
different
degrees.
A:
Die
Verarbeitung
ist
unterschiedlich
schwierig.
ParaCrawl v7.1
This
is
due
to
the
different
degrees
of
complexity
of
the
advertised
products
and
services.
Dies
hängt
mit
dem
unterschiedlichen
Komplexitätsgrad
der
zu
bewerbenden
Produkte
und
Dienstleistungen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
pose,
an
axis
can
be
subject
to
different
degrees
of
gravitational
force.
Eine
Achse
kann
je
nach
Pose
unterschiedlich
stark
schwerkraftbelastet
sein.
EuroPat v2
This
permits
to
achieve
different
absorption
degrees
or
speeds.
Dadurch
ist
es
möglich,
unterschiedliche
Dämpfgrade
bzw.
Dämpfgeschwindigkeiten
zu
erreichen.
EuroPat v2
This
evaluation
192
can
be
effected
in
different
ways
and
to
different
degrees.
Diese
Auswertung
192
kann
auf
unterschiedliche
Weisen
und
zu
unterschiedlichen
Graden
erfolgen.
EuroPat v2
These
applications
too
use
release
coatings
set
to
different
degrees
of
abhesion.
Auch
in
diesen
Anwendungen
werden
verschieden
abhäsiv
eingestellte
Trennbeschichtungen
eingesetzt.
EuroPat v2
The
odor
of
sweat
is
person-specific
and
is
pronounced
to
different
degrees
for
each
person.
Der
Schweißgeruch
ist
personenspezifisch
und
bei
jedem
Menschen
unterschiedlich
ausgeprägt.
EuroPat v2
The
tobacco
particles
are
deflected
to
different
degrees
due
to
their
different
masses
and
are
thus
separated.
Die
Tabak-Partikel
werden
aufgrund
ihrer
unterschiedlichen
Massen
unterschiedlich
stark
abgelenkt
und
so
getrennt.
EuroPat v2