Translation of "To death" in German
Every
year,
smoking
leads
to
the
premature
death
of
almost
100
000
Europeans.
Jedes
Jahr
führt
Rauchen
zum
vorzeitigen
Tod
von
fast
100
000
Europäern.
Europarl v8
Mr
President,
you
referred
to
the
death
penalty
earlier
on.
Herr
Präsident,
Sie
haben
vorher
auf
die
Todesstrafe
verwiesen.
Europarl v8
Every
day
incidents
take
place
often
leading
to
death.
Täglich
treten
Zwischenfälle
auf,
bei
denen
häufig
Menschen
zu
Tode
kommen.
Europarl v8
He
was
recently
condemned
to
death
by
the
judge
of
first
instance,
following
imprisonment.
Nach
Festnahme
wurde
er
vor
kurzem
von
dem
erstinstanzlichen
Gericht
zur
Todesstrafe
verurteilt.
Europarl v8
Everyone
in
South-East
Europe
is
sick
to
death
of
these.
Davon
hat
in
Südosteuropa
jeder
die
Nase
voll.
Europarl v8
Portugal
was
the
first
country
to
abolish
the
death
penalty
and
whole
life
imprisonment.
Portugal
hat
als
erstes
Land
die
Todesstrafe
und
die
lebenslängliche
Freiheitsstrafe
abgeschafft.
Europarl v8
Mr
President,
the
Liberal
Group
has
always
been
opposed
in
principle
to
the
death
penalty.
Herr
Präsident,
die
ELDR-Fraktion
war
stets
grundsätzlich
gegen
die
Todesstrafe.
Europarl v8
I
think
it
is
paragraph
48
that
refers
to
the
death
penalty.
Ich
denke,
Absatz
48
bezieht
sich
auf
die
Todesstrafe.
Europarl v8
To
this
day,
the
United
States
continues
to
impose
the
death
penalty
in
38
federal
states.
Bis
heute
verhängen
die
Vereinigten
Staaten
weiterhin
in
38
Bundesstaaten
die
Todesstrafe.
Europarl v8
We
must
require
the
applicants
to
abolish
the
death
penalty.
Wir
müssen
von
den
Beitrittskandidaten
verlangen,
daß
die
Todesstrafe
abgeschafft
wird.
Europarl v8
She
too
was
condemned
to
death.
Auch
sie
war
zum
Tod
verurteilt.
Europarl v8
They
intend
to
retain
the
death
penalty
for
the
worst
criminal
offenders.
Sie
beabsichtigen,
die
Todesstrafe
für
die
schlimmsten
Straftäter
beizubehalten.
Europarl v8
Electronic
commerce
must
not
be
regulated
to
death.
Der
elektronische
Handel
darf
nicht
zu
Tode
reguliert
werden.
Europarl v8
At
the
end
of
April
two
students
were
sentenced
to
death.
Ende
April
wurde
gegen
zwei
Studenten
die
Todesstrafe
verhängt.
Europarl v8
They
were
sentenced
to
death
and
were
hanged.
Sie
wurden
zum
Tod
durch
den
Strang
verurteilt
und
hingerichtet.
Europarl v8
Nothing
in
this
Convention
shall
be
interpreted
either
as
imposing
an
obligation
to
extradite
if
the
person
who
is
the
subject
of
the
extradition
request
risks
being
exposed
to
the
death
penalty
or,
where
the
law
of
the
requested
Party
does
not
allow
for
life
imprisonment,
to
life
imprisonment
without
the
possibility
of
parole,
unless
under
applicable
extradition
treaties
the
requested
Party
is
under
the
obligation
to
extradite
if
the
requesting
Party
gives
such
assurance
as
the
requested
Party
considers
sufficient
that
the
death
penalty
will
not
be
imposed
or,
where
imposed,
will
not
be
carried
out,
or
that
the
person
concerned
will
not
be
subject
to
life
imprisonment
without
the
possibility
of
parole.
Die
Vertragspartei,
welche
die
Informationen
empfängt,
ist
an
diese
Bedingungen
gebunden.
DGT v2019
Does
the
child
have
the
right
to
receive
a
pension
due
to
the
death
of
his/her
parents?
Hat
das
Kind
Anspruch
auf
eine
Rente
wegen
des
Todes
seiner
Eltern?
DGT v2019
The
problem
is
not
to
abolish
death.
Es
geht
nicht
darum,
den
Tod
abzuschaffen.
Europarl v8
The
position
of
the
Council
with
regard
to
the
death
penalty
is
well
known.
Der
Standpunkt
des
Rates
zur
Todesstrafe
ist
bekannt.
Europarl v8
We
again
ask
them
to
abolish
the
death
penalty.
Wir
fordern
erneut
die
Abschaffung
der
Todesstrafe.
Europarl v8
It
is
very
easy
to
delete
the
death
penalty
from
criminal
codes.
Es
ist
ganz
einfach,
die
Todesstrafe
aus
den
Strafgesetzbüchern
zu
streichen.
Europarl v8
It
also
states
that
nobody
can
be
condemned
to
the
death
penalty
or
executed.
Sie
sagt
auch,
dass
niemand
zum
Tode
verurteilt
noch
hingerichtet
werden
darf.
Europarl v8
She
was
to
be
stoned
to
death,
having
been
buried
in
the
ground.
Sie
sollte
in
die
Erde
eingegraben
und
zu
Tode
gesteinigt
werden.
Europarl v8