Translation of "To burst into flames" in German
I
think
I'm
going
to
burst
into
flames.
Hush.
Shh,
shh,
shh.
Ich
würde
gern
in
Flammen
aufgehen.
OpenSubtitles v2018
My
last
PDA
caused
me
to
burst
into
flames.
Mein
letzer
PDA
ließ
mich
in
Flammen
aufgehen.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
I'm
good.
I'm
really
just
trying
not
to
burst
into
flames.
Ich
versuche
nur,
nicht
in
Flammen
aufzugehen.
OpenSubtitles v2018
It
says,
to
attract
and
destroy
the
succubus,
she
will
come
to
us
and
burst
into
flames.
Da
steht,
zur
Vernichtung
des
Sukkubus
kommt
sie
zu
uns
und
geht
in
Flammen
auf.
OpenSubtitles v2018
Unless
I
decide
to
have
you
burst
into
flames.
Es
sei
denn,
ich
entscheide
mich,
Sie
in
Flammen
aufgehen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
On
the
last
night,
the
fallas
are
burned
and
the
city
seems
to
burst
into
flames.
In
der
letzten
Nacht
werden
die
Figuren
schließlich
verbrannt
und
die
Stadt
scheint
in
Flammen
aufzugehen.
ParaCrawl v7.1
A
second
explosion
threw
out
fragments
of
burning
fuel
and
graphite
from
the
core
and
allowed
air
to
rush
in,
causing
the
graphite
moderator
to
burst
into
flames.
Eine
zweite
Explosion
schleuderte
brennende
Brennstoffe
und
Graphit
aus
dem
Kern
heraus
und
ließ
Luft
einströmen,
wodurch
der
Graphitmoderator
in
Flammen
aufging.
ParaCrawl v7.1
A
mentor's
inspiration
would
be
like
the
condition
needed
for
the
kindling
to
burst
into
flames.
Die
Inspiration
durch
einen
Mentor
ist
dann
die
Bedingung,
die
das
Reisig
in
Flammen
aufgehen
lässt.
ParaCrawl v7.1
On
the
last
night,
the
fallas
are
burned
and
the
city
seems
to
burst
into
flames.
General
debauchery
ensues
on
the
streets
of
Valencia
and
it
might
just
be
Spain's
craziest
party
(and
that's
saying
a
lot).
In
der
letzten
Nacht
werden
die
Figuren
schließlich
verbrannt
und
die
Stadt
scheint
in
Flammen
aufzugehen.
Es
folgt
eine
hemmungslose
Party
in
der
Innenstadt
und
man
sagt
es
sei
die
verrückteste
in
ganz
Spanien.
Somit
sollten
Sie
diese
Feierlichkeiten
nicht
verpassen
und
das
Las
Fallas
besuchen,
sollten
Sie
zu
dieser
Zeit
einen
Sprachkurs
in
Valencia
belegen.
ParaCrawl v7.1
Yet
were
you
able
to
foresee
that
you
only
have
a
short
time
of
grace
left,
you
would
be
alarmed
at
how
close
you
are
to
the
end....
But
earthly
life
moves
on
every
day,
one
day
goes
by
like
the
other,
and
this
is
precisely
what
makes
you
question
predictions
of
this
nature....
However,
from
one
day
to
the
next
everything
will
change,
suddenly
you
will
be
confronted
by
events
which
will
completely
disrupt
every
individual
person's
life,
all
of
you
will
be
pulled
out
of
your
usual
composure
and
be
faced
with
great
dangers,
you
will
have
to
defer
your
earthly
work
and
plans
because
you
will
simply
no
longer
be
capable
of
dealing
with
them
in
view
of
the
imminent
dangers
caused
by
human
will....
For
nations
will
rise
up
against
each
other
and
it
will
only
take
something
minor
to
burst
into
flames
which
will
threaten
to
destroy
everything.
Es
geht
aber
das
irdische
Leben
täglich
weiter,
ein
Tag
verläuft
wie
der
andere,
und
das
läßt
euch
eben
auch
zweifeln
an
Voraussagungen
solcher
Art....
Von
einem
Tag
zum
anderen
aber
wird
es
sich
ändern,
plötzlich
werdet
ihr
euch
vor
Ereignisse
gestellt
sehen,
die
eine
völlige
Umwälzung
bringen
im
Leben
jedes
einzelnen
Menschen,
ihr
werdet
alle
aus
der
gewohnten
Ruhe
gerissen
und
euch
großen
Gefahren
gegenübersehen,
ihr
werdet
die
irdischen
Arbeiten
und
Pläne
zurückstellen
müssen,
weil
ihr
dazu
einfach
nicht
mehr
fähig
seid
angesichts
der
drohenden
Gefahren,
durch
Menschenwillen
veranlaßt....
Denn
es
erheben
sich
die
Völker
widereinander,
und
wenig
nur
ist
nötig,
daß
ein
Brand
entfacht
wird,
der
alles
zu
vernichten
droht.
ParaCrawl v7.1
Yet
were
you
able
to
foresee
that
you
only
have
a
short
time
of
grace
left,
you
would
be
alarmed
at
how
close
you
are
to
the
end....
But
earthly
life
moves
on
every
day,
one
day
goes
by
like
the
other,
and
this
is
precisely
what
makes
you
question
predictions
of
this
nature....
However,
from
one
day
to
the
next
everything
will
change,
suddenly
you
will
be
confronted
by
events
which
will
completely
disrupt
every
individual
person’s
life,
all
of
you
will
be
pulled
out
of
your
usual
composure
and
be
faced
with
great
dangers,
you
will
have
to
defer
your
earthly
work
and
plans
because
you
will
simply
no
longer
be
capable
of
dealing
with
them
in
view
of
the
imminent
dangers
caused
by
human
will....
For
nations
will
rise
up
against
each
other
and
it
will
only
take
something
minor
to
burst
into
flames
which
will
threaten
to
destroy
everything.
Es
geht
aber
das
irdische
Leben
täglich
weiter,
ein
Tag
verläuft
wie
der
andere,
und
das
läßt
euch
eben
auch
zweifeln
an
Voraussagungen
solcher
Art....
Von
einem
Tag
zum
anderen
aber
wird
es
sich
ändern,
plötzlich
werdet
ihr
euch
vor
Ereignisse
gestellt
sehen,
die
eine
völlige
Umwälzung
bringen
im
Leben
jedes
einzelnen
Menschen,
ihr
werdet
alle
aus
der
gewohnten
Ruhe
gerissen
und
euch
großen
Gefahren
gegenübersehen,
ihr
werdet
die
irdischen
Arbeiten
und
Pläne
zurückstellen
müssen,
weil
ihr
dazu
einfach
nicht
mehr
fähig
seid
angesichts
der
drohenden
Gefahren,
durch
Menschenwillen
veranlaßt....
Denn
es
erheben
sich
die
Völker
widereinander,
und
wenig
nur
ist
nötig,
daß
ein
Brand
entfacht
wird,
der
alles
zu
vernichten
droht.
ParaCrawl v7.1
OK,
any
time
you
want
to
start
bursting
into
flames
or
whatever
it
is
you
do,
just...
feel
free.
Okay,
wenn
ihr
in
Flammen
aufgehen
wollt
oder
sowas
wäre
jetzt
die
Zeit
dafür,
einfach...
nicht
zögern.
OpenSubtitles v2018
For
as
it
lifts
its
wings
in
attempt
to
fly,
it
bursts
into
flames
and
it
engulfs
itself,
leaving
nothing
behind
but
its
own
ashes
and
the
cycle
continues.
Denn
wenn
er
seine
Flügel
ausbreitet
um
zu
fliegen,
geht
er
in
Flammen
auf,
verbrennt
und
hinterlässt
nur
Asche,
worauf
der
Kreislauf
von
vorn
beginnt.
QED v2.0a
According
to
the
legend
the
Unni
erected
the
castle's
hill
in
order
to
admire
Aquileia
bursting
into
flames.
Der
Legende
nach,
die
Unnen
von
Attila
errichteten
den
Hügel
des
Schlosses
um
den
Feuersbrunst
Aquilieas
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
As
the
Phoenix
lifts
its
wings
in
attempt
to
fly
it
bursts
into
flames
and
it
engulfs
itself
as
the
fungus
quickly
decomposes,
it
leaves
nothing
behind
...but
its
own
ashes...the
millions
of
mushroom
spores,
and
the
hair-like
mycelia
attached
to
the
roots
of
the
tree
that
grow
underground.
and
as
the
cycle
continues
as
mushroom
spores
serve
as
the
seed
of
the
mushroom,
seemingly
planting
itself
in
the
same
location
over
and
over.
Wenn
der
Phoenix
seine
Schwingen
hebt,
um
zu
fliegen,
geht
er
in
Flammen
auf
und
wird
verschlungen,
denn
der
Pilz
zerfällt
rasch
und
hinterlässt
nichts
als
seine
eigene
Asche:
die
Millionen
von
Sporen
und
die
haarfeinen
Geflechte
an
der
Baumwurzel
unter
der
Erde.
Und
der
Kreislauf
beginnt
von
Neuem,
denn
die
Sporen
säen
den
Pilz,
der
sich
am
selben
Ort
scheinbar
immer
wieder
selbst
'pflanzt'.
QED v2.0a
If,
however,
they
should,
which
is
hardly
to
be
expected,
burst
into
flame,
even
in
this
minimum,
we
shall
nullify
them
by
a
stirring
appeal
and
a
reference
to
the
majority
of
the
whole
people...
Upon
the
president
will
depend
the
appointment
of
presidents
and
vice-presidents
of
the
Chamber
and
the
Senate.
Instead
of
constant
sessions
of
Parliaments
we
shall
reduce
their
sittings
to
a
few
months.
Moreover,
the
president,
as
chief
of
the
executive
power,
will
have
the
right
to
summon
and
dissolve
Parliament,
and,
in
the
latter
case,
to
prolong
the
time
for
the
appointment
of
a
new
parliamentary
assembly.
In
den
Wirkungskreis
des
Präsidenten
fällt
auch
die
Ernennung
der
Präsidenten
und
Vizepräsidenten
des
Abgeordnetenhauses
und
des
Senats.
An
Stelle
der
dauernden
Tagungen
werden
wir
die
Sitzungen
des
Abgeordnetenhauses
auf
einige
Monate
beschränken.
Außer
dem
wird
der
Präsident
als
Träger
der
vollziehenden
Gewalt
das
Recht
haben,
das
Abgeordnetenhaus
einzuberufen
oder
aufzulösen
und
im
Falle
der
Auflösung
die
Wiedereinberufung
des
Hauses
zu
vertagen.
ParaCrawl v7.1